Etichette

"THE BEST OF..." TOP 20! (12) 10 THINGS TO DO IN LAKE HAVASU CITY AZ (1) 10 THINGS TO SEE IN "PHILLY" (1) 3 DAYS IN PALM SPRINGS (3) 30 BEST RESTAURANTS IN USA (3) 4 BEST HIKES IN SAN DIEGO (1) 5 DAYS IN BIG ISLAND HAWAII (5) A DIFFERENT SAN FRANCISCO (1) ACQUAFRAGGIA FALLS - LOMBARDY (1) ANDALUSIA (3) ATHENS (3) BARCELONA (4) BASQUE COUNTRY (3) BELFAST (2) BEST ROAD TRIPS (1) BORDEAUX (2) BREMEN & HAMBURG (3) BRENT DE L'ART E GROTTE DEL CAGLIERON - LE MERAVIGLIE DEL VENETO (1) BUFFALO BILL & COWBOYS: CODY NITE RODEO - WYOMING (1) CANADA - BRITISH COLUMBIA & ALBERTA (17) COPENHAGEN (3) CUBA (4) CUMBRES & TOLTEC - THE BEST PANORAMIC TRAIN BET RUNS ALONG NEW MEXICO AND COLORADO (1) DUBLIN - JAMESON OLD DISTILLERY (1) DUBLIN GUINNESS STOREHOUSE - AN IRISH ICON (1) DURANGO & SILVERTON NARROW GAUGE TRAIN - THE TRAIN THAT MAKES YOU TRAVEL BACK IN TIME (1) FLORENCE (3) GUIDE TO NIAGARA FALLS (1) GUIDE TO THE FLORIDA KEYS (1) GUINNESS STOREHOUSE DUBLIN - AN IRISH ICON (1) HARLEY DAVIDSON MUSEUM (1) HAVASU FALLS - AMERICAN PARADISE (3) ICELAND (13) ISRAEL (5) ITALY (4) JAMESON WHISKEY DISTILLERY - DUBLIN (1) KANARRA FALLS - UTAH (1) LA CITE DU VIN - BORDEAUX (1) LONDON (3) LYON & ANNECY (5) MALLORCA (3) MANCHESTER (1) MARRAKECH (2) MENORCA - BEST BEACHES CITIES AND THINGS TO DO (3) MILWAUKEE (1) MINNEAPOLIS (1) MUNICH & BAVARIA (2) MUNICH & BAVARIA 2ND TIME (2) NEW YORK: LA MESSA GOSPEL (1) OUR FRIENDS EXPERIENCES (2) OUR TIPS/I SUGGERIMENTI (3) PARIS (6) PHOENIX AND TUCSON: 10 DAYS IN THE LAND OF... CACTUS (10) PLITVICE LAKES NATIONAL PARK (1) PROVENCE (3) ROUTE 66 - THE MOTHER ROAD (1) SEVILLA (3) SHOPPING IN THE USA: 10 BEST PLACES (1) SIGURTA' GARDENS (1) SLOVENIJA (2) TAMPA - FLORIDA'S BEST KEPT SECRET (1) THIS IS US (2) TOCCATA E FUGA (1) TOLOSA (2) TOMBSTONE - ARIZONA: THE OLD WEST AS IT ONCE WAS (1) TOP 10 CHAIN RESTAURANTS IN USA (1) TORONTO - CN TOWER (1) TORONTO - SCARBOROUGH BLUFFS (1) TRENTINO ALTO ADIGE (ITALY) AND TIROL (AUSTRIA) (9) UNEXPECTED NEW YORK: HIGHLINE PARK (1) UNITED STATES - CHICAGO (5) UNITED STATES - EAST COAST (9) UNITED STATES - FLORIDA (12) UNITED STATES - THE OLD WILD SOUTHWEST (13) UNITED STATES: ARIZONA - COLORADO - UTAH (20) USA - BOSTON & CAPE COD (1) USA - EAST OR WEST? (5) USA - ITINERARY (2) USA - NEW YORK AND "THE REAL AMERICA (17) USA - SOUTH NEVADA (2) USA - TEXAS & NEW MEXICO (9) USA - THE SOUTHEAST: GEORGIA - NORTHERN FLORIDA - SOUTH CAROLINA (10) USA - WEST COAST (13) USA: KAUAI - NORTHERN CALIFORNIA - OREGON (20) USA: NEW YORK STATE - VERMONT - PENNSYLVANIA - NEW JERSEY (19) USA: ROUTE 66 - HAWAII - SEATTLE (25) USA: SOUTHERN CALIFORNIA - PALM SPRINGS AREA (3) USA: TEXAS - LOUISIANA - MISSISSIPPI - ALABAMA - TENNESSEE - ARKANSAS (20) YELLOWSTONE NATIONAL PARK (1) ZADAR (2)

venerdì 24 febbraio 2023

Three days in Andalusia: Malaga, Caminito del Rey, Ronda and Marbella. Day 1: 14 things to see in a Malaga walking tour

Qualche anno fa vi abbiamo portato a spasso per Siviglia (qui il racconto: SEVILLA), autentica perla dell'Andalusia, ora però (anno 2022) è giunto il momento di avventurarci nel cuore di questa splendida terra, probabilmente la regione più bella dell'intera Spagna. Di cose fare e da vedere in Andalusia ce ne sono a quantità industriale, per questo abbiamo scelto un semplice itinerario di tre giorni che ci porterà a toccare alcuni dei luoghi iconici della regione, partendo dalla sua capitale, Malaga, e passando per uno dei sentieri iberici più famosi al mondo, il Caminito del Rey, e chiudendo con due paesi particolarissimi, la fotografatissima Ronda e la capitale spagnola del divertimento, Marbella. Siamo nel versante sud della regione, nell'area conosciuta come "Costa del Sol" (il nome dice già tutto...), dove potrete alternare comodamente la "vita da mare" con l'avventura che, da queste parti, non manca davvero mai...

A few years ago we took you on a tour of Seville (here's the story: SEVILLA), the authentic pearl of Andalusia, but now (2022) it's time to venture into the heart of this beautiful land, arguably the most beautiful region in all of Spain. There are many and many things to do and see in Andalusia, which is why we have chosen an easy three-day itinerary that will take you to some of the region's iconic places, starting from its capital, Malaga, and passing through one of the world's most famous Iberian trails, the Caminito del Rey, and closing with two very special towns, the highly photographed Ronda and the Spanish' party capital, Marbella. We are in the southern side of the region, in the area known as the "Costa del Sol" (the name already says it all...), where you can comfortably alternate the life from the sea and the adventure...


COSA VEDERE A MALAGA - IL TOUR A PIEDI DELLA CITTA'

Storia e modernità si fondono alla perfezione a Malaga, la capitale economica e culturale della Costa del Sol, che grazie alla sua posizione favorevolissima al centro della Costa, è di fatto cuore pulsante dell'intera area. Qui la spiagge sono davvero ad un passo da un centro storico vibrante, fatto di viali alberati e monumenti significativi, senza dimenticare poi una scena culinaria decisamente importante che la rende di fatto anche capitale gastronomica della regione. Malaga è questo e molto altro. Per questo un solo giorno per visitare l'intera città potrebbe essere un po' pochino, per questo se doveste seguire il nostro percorso dovrete correre un pochino, ma ne varrà sicuramente la pena...

WHAT TO SEE IN MALAGA - THE CITY WALKING TOUR

History and modernity blend to perfection in Malaga, the economic and cultural capital of the Costa del Sol: thanks to its very favorable location in the center of the Costa, it is in fact the beating heart of the entire area. Here the beaches are really just a stone's throw away from a vibrant historic center made of of tree-lined boulevards and significant monuments, not to mention a decidedly important culinary scene that also makes it the de facto gastronomic capital of the region. Malaga is this and much more. That is why just one day to visit the entire city might be a little bit short, so if you were to follow our route you will have to go a little faster, but it will definitely be worth it...

1) la Cattedrale

Il cuore  Malaga è rappresentato dal “casco antiguo“, ovvero la città vecchia, ed è proprio da qui che cominciamo, in particolar modo dalla Cattedrale, il gioiello cittadino nonostante la sua torre campanaria meridionale sia incompiuta, motivo per il quale è comunemente e scherzosamente chiamata dai locali la Manquita ("la Signora con un solo braccio").  Dopo duecento anni dall’inizio della costruzione, nel 1782 venne  infatti deciso di sospendere i lavori e la cattedrale rimase così come la possiamo ammirare oggi, incompleta ma ugualmente affascinante. È possibile salire in cima alla torre per godere di una splendida vista panoramica sulla città e sulla costa. 

INDIRIZZO: Holy Cathedral of the Incarnation Calle Molina Lario

BIGLIETTO (2022): Visita della cattedrale, 6 euro. La salita in cima e la visita della cattedrale costano 10 euro

ORARI (2022): Dal lunedì al venerdi (10-19), il sabato (10-18), la domenica (14-18)

1) the Cathedral

Malaga's heart is represented by the "casco antiguo," or old town, and it is here that we begin the downtown walking tour, especially the Cathedral, the city's jewel despite the fact that its southern bell tower is unfinished, which is why it is commonly and jokingly called la Manquita ("the one-armed lady") by locals.  Two hundred years after construction began, it was in fact decided in 1782 to suspend work, and the cathedral remained as we can admire it today, incomplete but equally fascinating. It is possible to climb to the top of the tower to enjoy a splendid panoramic view of the city and the coast. 

ADDRESS: Holy Cathedral of the Incarnation Calle Molina Lario

TICKETS (2022): Cathedral tour, 6 euros. Climb to the top and tour of the cathedral, 10 euros

HOURS (2022): Monday through Friday (10 a.m. to 7 p.m.), Saturday (10 a.m. to 6 p.m.), Sunday (2 p.m. to 6 p.m.)



(Malaga Cathedral)


2) Pasarela-mirador de la Alcazaba

Uno dei tanti "mirador" che caratterizzano il centro storico di Malaga, situato ai piedi del muro nord-ovest dell'Alcazaba. Da qui potrete ammirare parte della città e soprattutto il Teatro Romano. Per accedervi, sono state create due entrate, una da Calle Cilla (sul retro del Centro di Interpretazione del Teatro Romano) e l'altra da Calle Mundo Nuevo. 

INDIRIZZO: Pl. Jesús el Rico, 29016 Málaga

3) Teatro romano

Gli amanti della storia troveranno pane per i loro denti al Teatro Romano di Malaga, risalente addirittura al I secolo dopo Cristo e scoperto solamente nel 1951. Siamo ancora ai piedi dell'Alcazaba, nel cuore del centro storico di Malaga, per ammirare i resti di questo teatro costruito sotto l'impero di Augusto e ormai da 70 anni una delle principali cose da vedere quando si visita la capitale della Costa del Sol. 

INGRESSO: gratuito

INDIRIZZO: Teatro Romano di Malaga, C/ Alcazabilla


2) Pasarela-mirador de la Alcazaba

One of the many "miradors" that characterize the historic center of Malaga, located at the foot of the northwest wall of the Alcazaba. From here you can admire part of the city and especially the Roman Theater. To access it, two entrances have been created, one from Calle Cilla (at the back of the Roman Theater Interpretation Center) and the other from Calle Mundo Nuevo. 

ADDRESS: Pl. Jesús el Rico, 29016 Málaga

3) Roman Theater

History lovers will find their fill at Málaga's Roman Theater, dating as far back as the 1st century AD and only discovered in 1951. We are still at the foot of the Alcazaba, in the heart of Málaga's historic center, to admire the remains of this theater built under the empire of Augustus and one of the main things to see when visiting the capital of the Costa del Sol. 

ADMISSION: free

ADDRESS: Roman Theater of Malaga, C/ Alcazabilla

(Teatro Romano de Malaga)

4) Alcazaba

L'Alcazaba è la grande attrazione di Malaga, una sontuosa residenza dei governatori musulmani risalente all XI secolo. Ricorda l'Alhambra della vicina Granada (ma più piccola), con archi a ferro di cavallo, fontane, corsi d'acqua e cortili tipici dell'architettura moresca e uno dei patrimoni islamici più emblematici dell'Andalusia. Una volta acquistato il biglietto d'ingresso, comincerà l'avventura nell'Alcazaba che, anche grazie all'audioguida (anche in lingua italiana), diventerà un autentico viaggio nella storia di Malaga. 

INDIRIZZO: Alcazaba de Málaga, Málaga, Provincia di Málaga, Spagna

ORARI: dalle 9 alle 20

PREZZO (2022): solo Alcazaba 3.50 euro, Alacaza + Gibralfaro 5.50 euro. 

4) Alcazaba

The Alcazaba is Malaga's big attraction, a lavish residence of Muslim governors dating back to the 11th century. It is reminiscent of the Alhambra in nearby Granada (but it's smaller), with horseshoe arches, fountains, streams and courtyards typical of Moorish architecture and one of Andalusia's most emblematic Islamic heritages. grab your ticket and enjoy the visit to the Alcazaba and don't forget to get the the audio guide: this will be an authentic journey through Malaga's history. 

ADDRESS: Alcazaba de Málaga, Málaga, Province of Málaga, Spain

HOURS: 9 a.m. to 8 p.m.

PRICE (2022): only Alcazaba 3.50 euros, Alacaza + Gibralfaro 5.50 euros.


(Alcazaba)


5) Mirador de gibralfaro

Lo incontrerete nel tragitto che percorrerete (tutto in salita) dall'Alcazaba al Castello di Girbalfaro, il Paseo Don de Temboury. Bellissima (forse la migliore) la vista sulla città.

INDIRIZZO: Belvedere di Gibralfaro, Cam. Gibralfaro

5) Mirador de gibralfaro

You will encounter this miratore while walking the road that takes you (it's all uphill) from the Alcazaba to Girbalfaro Castle, the Paseo Don de Temboury. Beautiful (perhaps the best) view of the city.

ADDRESS: Belvedere de Gibralfaro, Cam. Gibralfaro

(Paseo Don De Temboury)

(Mirador de Girbalfaro)


6) Castello di Gibralfaro

Arroccato sulla collina che domina l'intera Malaga, il Castello di Gibralfaro rappresenta una preziosa testimonianza del passato arabo di Malaga. Fu costruito nel VIII secolo e ricostruito nel XIV secolo ed a quel tempo era di fatto una torre di segnalazione usata anche come caserma militare. Fu edificato a protezione dell'Alcazaba, alla quale è unito dalle sue mura di cinta esterne. Nella parte superiore si trova la torre Mayor, alta 17 metri, un pozzo fenicio e i bagni. La corte d'armi accoglie gli alloggi delle guarnigioni e la torre Blanca, che contiene una cisterna e altri ambienti. 

INDIRIZZO: Castello di Gibralfaro, Cam. Gibralfaro

ORARIO: dalle 9 alle 20

PREZZO: 3.50 euro (5.50 se acquistato insieme all'Alcazaba)


6) Gibralfaro Castle

Perched on the hill overlooking the whole of Malaga, Gibralfaro Castle is a valuable testimony to Malaga's Arab past. It was built in the 8th century and rebuilt in the 14th century and at that time was in fact a signal tower also used as military barracks. It was built to protect the Alcazaba, to which it is joined by its outer walls. At the top there is the 17-meter-high Mayor tower, a Phoenician well and baths. The court of arms houses the garrison quarters and the Blanca tower, which contains a cistern and other rooms. 

ADDRESS: Gibralfaro Castle, Cam. Gibralfaro

HOURS: 9 a.m. to 8 p.m.

PRICE: 3.50 euros (5.50 if purchased together with the Alcazaba)

(Gibralfaro Castle)


7) Playa de la malagueta

Una volta scesi dal Castello di Gibralfaro puntate dritto verso la spiaggia. Seguitela per qualche centinaio di metri sino a raggiungere la più famosa e fotografata di Malaga, Playa de la Malagueta. Non potrete non notare la famosissima scritta, situata vicino al chiringuito Sicsu. 

7) Playa de la malagueta

Once you get off the Gibralfaro Castle go towards the beach. Follow it for a few hundred meters until you reach the most famous and photographed spot in Malaga, Playa de la Malagueta. You can't really miss the very famous sign, located next to the chiringuito Sicsu.


(Playa de la Malagueta)

8) La Farola de Málaga

La Farola è il faro principale di Malaga. Fu costruito nel XIX secolo e fu ultimato nel 1816. Il faro è situato nel viale che prende il suo nome, nel quartiere de La Malagueta, tra il porto di Malaga e il lungomare Ciudad de Melilla.

INDIRIZZO: Paseo de la Farola, 17, 19

8) La Farola de Málaga

La Farola is the main lighthouse in Málaga. It was built in the 19th century and was completed in 1816. The lighthouse is located in the avenue named after it, in the La Malagueta neighborhood, between the port of Málaga and the Ciudad de Melilla waterfront.

ADDRESS: Paseo de la Farola, 17, 19

(La Farola de Malaga)

9) Muelle uno

Lasciata la spiaggia, mentre risalite verso il centro storico, vi consigliamo di percorrere interamente Muelle Uno, il lungomare di Malaga, dove troverete negozi, ristorsanti, caffè e molto altro.

INDIRIZZO: Muelle Uno, P.º del Muelle Uno

9) Muelle uno

Leaving the beach, as you walk back up to the historic center, we recommend that you visit Muelle Uno, Malaga's promenade, where you will find stores, eateries, cafes, and more.

ADDRESS: Muelle Uno, P.º del Muelle Uno

(Muelle Uno)


10) Paseo Espana e Paseo del Parque

Salutato Muelle Uno ed attraversata la strada, vi ritroverete all'improvviso nel polmone verde del centro storico di Malaga, due parchi uno attaccato all'altro. Si tratta del Paseo Espana e del Paseo del Parque, ricchi di vialetti alberati. A dispetto del nome, anche il Paseo de España è un parco: un’oasi di verde ricca di piante tropicali che costeggia il lato meridionale del Paseo del Parque.

10) Paseo Espana and Paseo del Parque

Once you leave Muelle Uno and cross the street, you will suddenly find yourself in the green lung of Malaga's historic center, two parks one attached to the other. These are the Paseo Espana and the Paseo del Parque, full of tree-lined avenues. Despite its name, the Paseo de España is also a park: a green oasis full of tropical plants that runs along the southern side of the Paseo del Parque.

(Paseo del Parque)

11) Mercado de Atarazanas

Il modo migliore per entrare a contatto con la cultura locale è sicuramente quello di far visita al Mercado de Atarazanas, un mercato alimentare al coperto all'interno del quale potrete acquistare prodotti o anche pranzare in uno dei tanti bar-ristoranti.

INDIRIZZO: Mercato Centrale di Atarazanas, C. Atarazanas, 10

11) Mercado de Atarazanas

The best way to get in touch with the local culture is definitely to pay a visit to the Mercado de Atarazanas, an indoor food market where you can buy produce or even have lunch in one of the many café-restaurants.

ADDRESS: Atarazanas Central Market, C. Atarazanas, 10

(Mercado de Atarazanas)

12) Calle larios

E' il fulcro nevralgico della città ed in particolare del centro storico, a ridosso di Plaza de la Constitucion.

12) Calle larios

It is the nerve center of the city and particularly of the historic center, abutting the Plaza de la Constitucion.

(Calle Larios)


13) Pasaje Chinitas

Pasaje Chinitas, vicino Plaza de la Constitución, è una tappa obbligata quando si visita il centro storico di Malaga. Non dimenticatevi di osservare i giornali impressi nel pavimento di questa piazza, a testimonianza di quanto fu scritto il giorno dopo l'approvazione della Costituzione Spagnola. 

13) Pasaje Chinitas

Pasaje Chinitas, near Plaza de la Constitución, is a must-see when visiting Malaga's historic center. Be sure to look at the newspapers imprinted in the pavement of this square, bearing witness to what was written the day after the approval of the Spanish Constitution 


14) Museo di picasso

L'imperdibile Museo Picasso, dedicato al pittore nato proprio a Malaga, è l'ultimo stop del nostro walking tour di Malaga.  Ospitato all’interno del bellissimo Palacio de los Condes de Buenavista, conserva un’interessante collezione di oltre 200 opere di Pablo Picasso donate o prestate dai suoi eredi, compresi alcuni ritratti famigliari. Non lontano troverete anche la Casa natale di Picasso, oggi sede di una fondazione a lui dedicata.

INDIRIZZO CASA: Museo Casa Natal de Picasso, Pl. de la Merced, 15

INDIRIZZO: MUSEO: Museo Picasso, Palacio de Buenavista, C. San Agustín, 8.

14) Picasso Museum

The unmissable Picasso Museum, dedicated to the Malaga-born painter, is the last stop on our walking tour of Malaga.  Housed inside the beautiful Palacio de los Condes de Buenavista, it holds an interesting collection of more than 200 works by Pablo Picasso donated or loaned by his heirs, including some family portraits. Not far away you will also find Picasso's Birthplace, now home to a foundation dedicated to him.

HOME ADDRESS: Museo Casa Natal de Picasso, Pl. de la Merced, 15

ADDRESS: MUSEUM: Picasso Museum, Palacio de Buenavista, C. San Agustín, 8.

(Museo Casa Natal de Picasso)


© RIPRODUZIONE RISERVATA


© COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED


FOLLOW US ON FACEBOOK: WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=HL





















giovedì 2 febbraio 2023

Three days in Andalusia: Malaga, Caminito del Rey, Ronda and Marbella. Day 2: Caminito del Rey

Se c'è un sentiero in Spagna che da ormai più di cento anni affascina, tra miti e leggende, gli avventurieri di tutto il mondo, questo è proprio El Caminito del Rey (Sentiero del Re), un tempo sentiero molto pericoloso ed avventura davvero per pochissimi, ma oggi attrazione di richiamare ogni anno milioni di visitatori. Siamo a circa 60 km a nord di Malaga, nel cuore delle montagne dell'Andalusia, dove canyon e gole hanno contribuito a costruire il mito di questo particolarissimo sentiero, voluto dalla Sociedad Hidroeléctrica del Chorro, che aveva bisogno creare un accesso alle due cascate presenti nel canyon per facilitare il passaggio degli operai per la manutenzione, il trasporto di materiali e per la vigilanza. La storia del Caminito del Rey comincia qui, nel 1901...

If there is a path in Spain that has fascinated adventurers from all over the world for more than a hundred years now, amid myths and legends, it is precisely El Caminito del Rey, once a very dangerous path and adventure truly for very few, but today an attraction for millions of visitors every year. We are about 60 kilometers north of Malaga, in the heart of the mountains of Andalusia, where canyons and gorges have helped build the myth of this very special trail, commissioned by the Sociedad Hidroeléctrica del Chorro, which needed to create access to the two waterfalls in the canyon to facilitate the passage of workers for maintenance, transport of materials and for surveillance. The history of the Caminito del Rey begins here, in 1901...

(El Caminito del Rey)


EL CAMINITO DEL REY, TRA... RE E INCIDENTI MORTALI

Il sentiero, terminato nel 1905, cominciò ad assumere una certa popolarità nel 1921, quando re Alfonso XIII intervenne all'inaugurazione della diga del Conde del Guadalhorce e attraversò il percorso che, a partire da quel momento, diventò per tutti "El Caminito del Rey". Il tempo e la pochissima (se non nulla) manutenzione fecero notevolmente deteriorare l'intero sentiero tanto che, proprio per la sua pericolosità, furono diversi gli incidenti mortali occorsi nel corso dei 100 anni di vita del sentiero. Dopo i tragici avvenimenti del 1999 e del 2000, quando persero la vita quattro escursionisti, le autorità dell'Andalusia decisero per la chiusura dell'accesso al percorso distruggendo la parte iniziale del sentiero. Ciò non funzionò come deterrente e fu per questo che nel 2014 presero il via importanti lavori di ristrutturazione che ci hanno di fatto, consegnato, un Caminito del Rey sempre affascinante ma ora molto più sicuro ed a portata di tutti.

EL CAMINITO DEL REY, BETWEEN... KINGS AND FATAL ACCIDENTS

The trail, completed in 1905, began to gain popularity in 1921, when King Alfonso XIII spoke at the inauguration of the Conde del Guadalhorce dam and crossed the path, which, from that moment on, became "El Caminito del Rey" (path of the king) for everyone. Time and very little maintenance caused many safety problems to the entire trail, so much so that, precisely because of its dangerousness, there has been several fatal accidents that occurred during the trail's 100-year life. After the tragic events of 1999 and 2000, when four hikers lost their lives, the Andalusian authorities decided to close access to the trail by destroying the initial part of the path. This did not work as a deterrent and it was for this reason that in 2014 major renovations began. Those works have made the Caminito del Rey still fascinating but now much safer and available for everyone.


COME VISITARE IL CAMINITO DEL REY 

Nonostante il Caminito del Rey sia uno dei sentieri più famosi al mondo, non è ancora così semplice (almeno nel 2022), reperire informazioni precise e dettagliate sull'accesso al sentiero. Intendiamoci, nulla di complicato, ma con questa piccola guida vogliamo portarvi non solo dentro alla gola, ma anche prepararvi nel miglior modo alla visita. 

HOW TO VISIT THE CAMINITO DEL REY 

Despite the fact that the Caminito del Rey is one of the most famous trails in the world, it is still not so easy (at least in 2022), to find accurate and detailed information about accessing the trail. Mind you, nothing complicated, but with this little guide we want to take you not only inside the gorge, but also prepare you in the best way for the visit.

Innanzitutto il primo passo da compiere è quello dell'acquisto del biglietto che vi consentirà l'ingresso nel sentiero: vi basterà accedere al sito ufficiale https://www.caminitodelrey.info/en/ per ottenerli. I prezzi variano dai 10 euro per la visita "fai da te" ai 18 per la visita guidata. Potrete scegliere anche l'orario ed il consiglio spassionato, per evitare lunghe code prima di accedere al sentiero dovute ai tanti gruppi organizzati, è di visitarlo molto presto al mattino (tra le 9 e le 10) oppure dopo le 15. 

First of all, the first step is to purchase the ticket that will allow you to enter the trail: you only need to access the official website https://www.caminitodelrey.info/en/ to get them. Prices range from 10 euros for the self guide tour  to 18 for the guided tour. You will also be able to choose the time and our main advice, to avoid long queues before accessing the trail due to the many organized groups, is to visit the canyon very early in the morning (between 9 and 10 am) or after 3 pm.

Il secondo step è, se non pianificherete di arrivare presto, è quello dell'acquisto del parcheggio. Quello principale è situato proprio all'inizio del piccolo paese di Ardales (vicino ad una grande rotonda) e da qui, un servizio navetta (da pagare a parte) vi consentirà di recarvi direttamente all'accesso principale del sentiero. Già, perchè esistono due modi di accedere al vero e proprio Caminito del Rey che comincerà un po' più avanti.

The second step is, if you do not plan to get there very early, is to purchase you park car. The main one is located right at the beginning of the small village of Ardales(near the roundabout), and from here, a shuttle service (to be paid separately) will allow you to go directly to the main access of the trail. That's right, because there are two ways to access the actual Caminito del Rey, which begins a little further on.

Il più lungo si estende per 2,7 chilometri, partendo dal “Sillón del Rey” (lunghezza totale del percorso: 7.7 km), ma il principale è l'altro, ovvero quello situato circa 200 metri prima di raggiungere il ristorante. Qui un tunnel vi consentirà l'accesso al Caminito del Rey accorciando il percorso di circa 1 km (6.5 km totali).

The longest stretches for 2.7 kilometers, starting from the "Sillón del Rey" (total length of the route: 7.7 km), but the main one is the other, namely the one located about 200 meters before reaching the restaurant. Here a tunnel will give you access to the Caminito del Rey shortening the route by about 1 km (total length 6.5 km).

Una volta superato il tunnel vi troverete lungo una mulattiera che in circa 10-15 minuti vi porterà al vero e proprio Caminito Del Rey. Qui troverete il casotto di controllo che fornisce ai visitatori un caschetto protettivo e controlla che si indossino le scarpe adeguate. Noi abbiamo aspettato quasi un'ora per entrare (settembre) a causa dei numerosi gruppi organizzati che sono giunti al canyon come noi intorno alle 10. 

Once past the tunnel, visitors will find themrselves along a mule track that in about 10 to 15 minutes let them reach the actual Caminito Del Rey. Here there is the control booth that provides visitors with a protective helmet and checks that you are wearing the proper shoes. We waited almost an hour to enter (September) because of the many organized groups that arrived at the canyon as we did, around 10 o'clock.

Lo spettacolo comincia qui, perchè vi troverete a dover affrontare circa 3 km di lunghe rampe larghe un metro e sospese fino a 100 metri di altezza tra gole, canyon e una grande valle. Attraverserai i paesaggi dello scenario naturalistico Desfiladero de los Gaitanes, scavato dal fiume Guadalhorce e con pareti che raggiungono i 700 metri di profondità. 

The show begins here, because you're about to face about 3 km of long ramps one meter wide and suspended up to 100 meters high between gorges, canyons and a large valley. You will cross the landscapes of the Desfiladero de los Gaitanes, carved by the Guadalhorce River.


EL CAMINITO DEL REY - IL PERCORSO NEL DETTAGLIO

Indossato il casco ed apprese le linee guida sul comportamento da tenere lungo il sentiero, comincia l'avventura lungo il Caminito del Rey. Lasciata la diga di Gaitanejo e la centrale idroelettrica, si entra nella gola di Gaitanejo e poi nel canyon noto come Tajo de las Palomas, dove si trova anche il Puente del Rey. 

EL CAMINITO DEL REY - THE TRAIL IN DETAIL

After wearing the helmet and learned the guidelines on how to behave along the trail, the adventure along the Caminito del Rey really begins. Leaving the Gaitanejo Dam and hydroelectric plant, we enter the Gaitanejo Gorge and then the canyon known as Tajo de las Palomas, where the Puente del Rey is also located.

Alternerete passaggi lungo passerelle sospese a 100 metri di altitudine ad altri più semplici nella rigogliosa valle del Hoyo. Il pezzo finale è il più suggestivo (e più fotografato), con il ponte sospeso che segna di fatto la conclusione del tratto (circa 2 km) di Caminito del Rey lungo la gola. Da questo momento, una volta usciti dal canyon, affronterete un tratto in discesa di circa 2 km che vi condurrà alla stazione ferroviaria di El Chorro.

There will be passages along suspended footbridges at 100 meters above sea level and easier ones in the lush Hoyo Valley. The final section is the most striking (and most photographed), with the suspension bridge effectively marking the end of the section (about 2 km) of Caminito del Rey along the gorge. From this point, once you exit the canyon, you will face a downhill path (2 km) that leads to the El Chorro train station.

(Suspension Bridge) 

Qui troverete servizi igienici, negozi, ristoranti e bar. Ed anche il bus navetta che volendo vi ricondurrà al parcheggio principale. Altrimenti dovrete considerare almeno un'ora abbondante per tornare a piedi verso la cittadina di Ardales. Il percorso ufficiale del Caminito del Rey è lungo 2.9 km ma a questi, come vi abbiamo già accennato, dovete aggiungere i sentieri di accesso ed il tratto che conduce all’uscita, per un totale di 7,7 km di camminata. Il Caminito vero e proprio si svolge per 1,5 km su passerelle di legno a strapiombo e 1,4 km su sentieri forestali. Ecco una breve sintesi di quello che troverete lungo El Caminito del Rey:

Here there are restrooms, stores, restaurants and bars. And also the shuttle bus that, if you want, will take you back to the main parking lot. Otherwise hikers will have to consider at least one hour to walk back to the town of Ardales. The official route of the Caminito del Rey is 2.9 km long, but to this, as we have already mentioned, you have to add the access paths and the section leading to the exit, for a total of 7.7 km. The Caminito proper is a 1.5 km long path on overhanging wooden walkways and 1.4 km on forest trails. Here is a brief summary of what you will find along El Caminito del Rey:

- Visitor Reception Area (ingresso nord): qui troverete la fermata del servizio navetta ed il parcheggio nord. E' da qui che potrete scegliere se seguire il sentiero di 2.7 km o quello di 1.5 per accedere al vero e proprio Caminito del Rey.

- Gola Gaitanejo: primo canyon 

- Las Palomas Cliff: secondo canyon 

- Valle di Hoyo 


Visitor Reception Area (north entrance): here visitors will find the shuttle bus stop and the north parking lot. It is from here that you can choose whether to follow the 2.7 km or the 1.5 km trail to access the actual Caminito del Rey.

- Gaitanejo Gorge: first canyon 

- Las Palomas Cliff: second canyon 

- Hoyo Valley

- Gola Gaitanes (Desfiladero de los Gaitanes): terzo canyon e fine delle passerelle. 

- Sentiero che conduce all’uscita 

- Avenue Caminito del Rey: stradina in discesa che dall’uscita conduce alla stazione ferroviaria di El Chorro


-     Gaitanes Gorge (Desfiladero de los Gaitanes): third canyon and end of boardwalks. 

-     Trail leading to the exit 

-     Avenue Caminito del Rey: downhill road that leads from the exit to the El Chorro train station




© RIPRODUZIONE RISERVATA


© COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED


FOLLOW US ON FACEBOOK: WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=HL