mercoledì 11 marzo 2026

The ultimate three day trip itinerary in Singapore, the "Lion City" (day 1: Lau Pa Sat Market, Marina Bay, Colonial District and Chinatown)

Ci sono luoghi sparsi per il mondo con i quali non sempre è amore a prima vista, paesi per i quali serve una "seconda occasione" per farli entrare nel nostro cuore. E' successo ad esempio con gli Stati Uniti, dai quali volevo scappare dopo qualche giorno del primo viaggio nel lontano 2011 e che poi sono diventati la mia "seconda casa". Ci sono poi posti che semplicemente rispecchiano quelle che erano le aspettative, più o meno alte, altri che invece non riescono a colpirci. Succede, perchè non c'è cosa più soggettiva della bellezza. E poi ci sono loro, quei luoghi che non appena scendi dall'aereo ti fanno capire che "this is the place", una frase resa celebre dai Mormoni quando raggiunsero Salt Lake City, nello Utah e li si stabilirono. E ciò che mi (anzi "ci", visto che Roberta ha vissuto le mie stesse emozioni), è successo non appena ho raggiunto Singapore, il mio primo e signficativo incontro con un mondo che sino ad ora avevo visto sempre da lontano e conosciuto dai racconti degli amici viaggiatori, quello dell'Oriente ed in particolare del sud-est asiatico. 

There are places around the world with which it is not always love at first sight, countries that need a “second chance” to win our hearts. This happened, for example, with the United States, which I wanted to leave after just a few days on my first trip back in 2011 and which then became my “second home.” Then there are places that simply reflect our expectations, whether high or low, and others that fail to impress us. It happens, because there is nothing more subjective than beauty. And then there are those places that, as soon as you get off the plane, make you realize that “this is the place,” a phrase made famous by the Mormons when they reached Salt Lake City, Utah, and settled there. This is what happened to me (or rather “to us,” since Roberta experienced the same emotions) as soon as I arrived in Singapore, my first and significant approach with a world that I had only seen from afar and known through the stories of traveling friends, that of the East and in particular Southeast Asia. 

(Downtown Singapore)

 (Marina Bay)

D'accordo, i puristi diranno che l'Asia, quella più "vera" ed autentica, è un'altra, ma poco importa: la verità è che non avrei potuto chiedere di meglio per il mio primo approccio con il sol levante, perchè questa terra di visionari, la città stato di Singapore, mi ha letteralmente colpito, al punto tale da raccomandarla a chiunque incontri per strada e mi chieda del viaggio natalizio del 2025 che pur mi aveva permesso di visitare anche Abu Dhabi, Dubai e la città di Kuala Lumpur in Malesia. E lo farò anche qui, gettando immediatamente la maschera, perchè Singapore è davvero una città (e uno stato) che andrebbe visto almeno una volta nella vita. L'unicità di questa città è la capacità di unire innovazione e rispetto per le tradizioni, mantenendo un'anima che la rende tutto tranne che "artificiale". Non a caso uno dei suoi nickname è "Instant Asia", che evidenzia la città-stato come microcosmo delle diverse culture asiatiche che vivono in armonia tra edifici coloniali ed eleganti grattacieli, tra centri commerciali e giardini curatissimi. Dove il rispetto delle regole è alla base di tutto, dove semplicemente ti sentirai a casa... lontano da casa. Singapore è conosciuta anche come la "Città del Leone" e non è un caso che a rappresentare l'intera città stato sia la statua del Merlion con la testa di leone e il corpo di pesce. La leggenda narra che nel 1299 il principe di Srivijaya, Sang Nila Utama, dopo aver affrontato una terribile tempesta sbarcò sull’isola di Temasek dove si imbatte in un leone: considerando l’incontro di buon auspicio, fondo sull’isola il Regno di Singapura che in sanscrito significa Città del leone...

All right, purists would probably say that the “real” and authentic Asia is somewhere else, but it doesn't matter: the truth is that I couldn't have asked for anything better for my very first approach with the Land of the Rising Sun, because this land of visionaries, the city-state of Singapore, literally blew me away, to the point that I literally recommend it to anyone who asks me about my Christmas trip in 2025, which also allowed me to visit Abu Dhabi, Dubai, and the city of Kuala Lumpur in Malaysia. And I'll do the same here, immediately dropping the mask, because Singapore is truly a city (and a state) that should be seen at least once in a lifetime. The uniqueness of this city lies in its ability to combine innovation and respect for traditions, maintaining a soul that makes it anything but “artificial.” It is no coincidence that one of its nicknames is “Instant Asia,” highlighting the city-state as a microcosm of different Asian cultures living in harmony among colonial buildings and elegant skyscrapers, shopping malls and manicured gardens. Where respect for the rules is at the basis of everything, where you will simply feel at home... away from home. Singapore is also known as the “Lion City,” and it is no coincidence that the entire city-state is represented by the Merlion statue, depicted as a mythical creature with the head of a lion and the body of a fish. Legend has it that in 1299, the prince of Srivijaya, Sang Nila Utama, after weathering a terrible storm, landed on the island of Temasek where he encountered a lion. Considering the encounter a good omen, he founded the Kingdom of Singapura on the island, which in Sanskrit means City of the Lion...

(National Gallery)

(Chinatown)

DOVE DORMIRE E QUANTI GIORNI DEDICARE A SINGAPORE

Singapore è cara, almeno tanto quanto l'Europa o gli Stati Uniti. Dimenticatevi dunque dei "prezzi asiatici", quelli per intenderci che trovereste in Malesia o in altri stati che si trovano nel sud est asiatico. Qui il costo della vita è decisamente alto ed è il "prezzo da pagare" per trovarsi di fronte una città in cui tutto funziona alla perfezione, dove i servizi sono eccellenti, dove ogni cittadino rispetta tutte le regole, anche le più ferree (niente graffiti, niente gomme da masticare, nessun mozzicone di sigaretta gettato a terra, divieto di fumare nelle aree non disegnate...). E, come spesso accade, per poter risparmiare qualcosina, anche negli alloggi, bisogna affidarsi a chinatown se non ci si vuole spostare troppo dal centro della città.

 WHERE TO STAY AND HOW MANY DAYS TO SPEND IN SINGAPORE 

Singapore is expensive, at least as much as Europe or the United States. So forget about “Asian prices,” the ones you would find in Malaysia or other countries in Southeast Asia. The cost of living here is very high, but that's the “price you pay” for a city where everything works perfectly, where services are excellent, and where every citizen respects all the rules, even the strictest ones (no graffiti, no chewing gum, no cigarette butts thrown on the ground, smoking only in designated areas, etc.). And, as is often the case, in order to save a little money, even on accommodation, you have to rely on Chinatown if you don't want to move too far from the city center.

(Chinatown)

Il quartiere è affascinante, fatto di colorate case vittoriane, ed in mezzo alle tante offerte si può anche "pescare" bene. Noi abbiamo scelto di alloggiare al KéSa House by The Unlimited Collection managed by The Ascott Limited (379 euro per 4 notti), una scelta che tuttavia nonostante le ottime recensioni non ci ha convinto del tutto. Si tratta, infatti, di una sistemazione decisamente "basic" e adatta soprattutto ai giovani o a chi viaggia con poche pretese. Quanti giorni dedicare a Singapore? Questa è decisamente una bella domanda, a cui non è facile dare una risposta, perchè dopo qualche ora spesa gironzolando per la città ci siamo guardati negli occhi e insieme abbiamo affermato che "da qui non vorremmo più andarcene". Fosse per noi dunque vi consiglieremmo di spendere anche una settimana a Singapore, ma la verità è che bastano tre giorni, o meglio ancora quattro, per scoprirne la sua anima. E se quattro sono i giorni perfetti per potersi avventurare anche nelle isole vicine come Sentosa o Tekong Island, con sole tre giornate si può comunque costruire un ottimo itinerario...

The neighborhood is charming, with colorful Victorian houses, and you can find some great deals among the many options. We chose to stay at KéSa House by The Unlimited Collection managed by The Ascott Limited (€379 for four nights), a choice that, despite the excellent reviews, did not convince us fully. In fact, it is a very basic accommodation, suitable mainly for young people or those traveling with few expectations. How many days should you spend in Singapore? This is definitely a good question and not an easy one to answer, because after a few hours spent wandering around the city, we looked at each other and agreed that “we wish we didn't have to go. ” If it were up to us, we would recommend spending a week in Singapore, but the truth is that three days, or even better, four, are enough to discover its soul. And while four days are perfect for venturing to nearby islands such as Sentosa or Tekong Island, you can still put together an excellent itinerary in just three days...

(Kesa House, Singapore)

 

COSA VEDERE A SINGAPORE IN TRE GIORNI - IL DAY 1 

DALL'AEROPORTO PIU' BELLO DEL MONDO ALL'ELEGANTE BAY MARINA

Ogni viaggio a Singapore che si rispetti non può non cominciare dall'aeroporto di gran lunga più bello al mondo. Il primo impatto con la bellissima città stato del sud-est asiatico sarà, infatti, l'Aeroporto di Singapore-Changi, una piccola Singapore da visitare come se fosse parte integrante della città. Già, perchè non si tratta si un semplice aeroporto, ma una vera e propria attrazione dove il visitatore potrà vivere esperienze culturali e ricreative ed esplorare il Canopi Park, un complesso futuristico che ospita tra le altre cose la Rain Vortex (la cascata indoor più alta al mondo) circondata da un rigoglioso giardino e la Shiseido Forest Valley. Il nostro viaggio tra i luoghi da visitare in tre giorni a Singapore comincia però dal centro, ed in particolare dal più bel mercato al coperto di tutta Singapore, il Lau Pa Sat

 WHAT TO SEE AND DO IN SINGAPORE IN THREE DAYS - DAY 1

FROM THE WORLD'S MOST BEAUTIFUL AIRPORT TO THE ELEGANT MARINA BAY

 
Almost every trip to Singapore begins at what is by far the most beautiful airport in the world. Your first approach with this beautiful city-state in Southeast Asia will certainly be the Singapore Changi Airport, a tiny Singapore to visit as if it were an integral part of the city. Yes, because it is not just a simple airport, but a real attraction where visitors can enjoy cultural and recreational experiences and explore Canopi Park, a futuristic complex that houses, among other things, the Rain Vortex (the world's tallest indoor waterfall) surrounded by a lush garden and the Shiseido Forest Valley. However, our three-day tour of Singapore begins in the city center, specifically at Lau Pa Sat, the most beautiful indoor market in Singapore. 

 

 (Lau Pa Sat)

Aperto alla fine dell'800 come "wet market"; ovvero un "mercato umido" dedicato alla vendita del pesce, della carne, della frutta e della verdura, il Lau Pa Sat è ospitato in un bellissimo edificio storico in ghisa ed è diventato con il passare degli anni un autentico tempio della gastronomia, tanto da ottenere l'onorificenza di Monumento Nazionale nel lontano 1973. Al suo interno troverete di tutto, dalle specialità asiatiche all'acqua di cocco... insomma ce n'è davvero per tutti i gusti ed abbiamo costruito il nostro itinerario in modo tale da presentarci al Lau Pa Sat intorno all'ora di pranzo nei due dei tre giorni spesi a Singapore. 

Founded at the end of the 19th century as a wet market dedicated to the sale of fish, meat, fruit, and vegetables, Lau Pa Sat is housed in a beautiful historic cast iron building and has become, over the years, a veritable temple of gastronomy, so much so that it was awarded the honor of National Monument back in 1973. Inside, you will find everything from Asian specialties to coconut water... in short, there is something for everyone, and we have planned our itinerary in order to arrive at Lau Pa Sat around lunchtime on two of the three days in Singapore. 

Non perdetevi neppure il mercato di Boon Tat Street, situato in una strada che la sera viene chiusa al traffico e si trasforma nell'iconica "Satay Street", in riferimento agli spiedini, Satay appunto, largamente diffudi nel sud est asiatico. Siamo nel centralissimo quartiere di Raffles Quay, il quartiere degli affari di Singapore, ricco di edifici adibiti ad uffici tra cui spicca il One Raffles Quay, un complesso di grattacieli (North Tower e South Tower) progettato da Kohn Pedersen Fox nel 2006. 

Don't miss the Boon Tat Street market, located in a street that is closed to traffic in the evening and turns into the iconic “Satay Street,” named after the skewers, or satay, that are widely popular in Southeast Asia. We are in the central district of Raffles Quay, Singapore's business district, full of office buildings, including One Raffles Quay, a complex of skyscrapers (North Tower and South Tower) designed by Kohn Pedersen Fox in 2006. 

Da qui, una passeggiata di poco meno di un chilometro vi condurrà all'area di Marina Bay che senza dubbio è l'immagine più conosciuta dell'intera Singapore. Anche Marina Bay fa parte del "downtown core", ovvero il centro storico ma anche economico (come abbiamo visto) della città, un'alteranza decisamente affascinante tra palazzi risalenti al periodo coloniale e modernissimi grattacieli. 

From here, a walk of just under a kilometer will take you to the Marina Bay area, which is undoubtedly the most famous image of Singapore. Marina Bay is also part of the “downtown core,” which is the historic and economic center of the city, offering a fascinating contrast between buildings dating back to the colonial period and ultra-modern skyscrapers. 

 (Marina Bay)

Nella prima giornata, come se fosse una sorta di antipasto, percorriamo solamente la parte ad ovest Waterfront Promenade all'interno della Marina, lasciando la parte opposta della baia per la giornata successiva. L'intero percorso circolare di 3.8 km vi porterà a raggiungere molti dei principali luoghi turistici della Marina, dall'Art Science Museum all'Helix Bridge, passando per il Singapore Flyer.

On the first day, as a sort of a glimpse, we will only walk along the western part of the Waterfront Promenade within the Marina, leaving the opposite side of the bay for the following day. The entire 3.8 km circular route will take you to many of the Marina's main tourist attractions, from the Art Science Museum to the Helix Bridge, passing by the Singapore Flyer.


(Waterfront Promenade)

Oggi, come detto, ci concentriamo sul versante ovest e, soprattutto, vogliamo rendere omaggio all'iconico simbolo di Singapore, il Merlion, ovvero una statua metà pesce e metà leone alta quasi nove metri e situata di fronte al Fullerton Hotel. Ci torneremo anche di sera ed avrà tutto un altro fascino, ma anche di giorno la statua progettata nel 1964 ha un certo fascino. La testa di leone rappresenta il nome che Sang Nila Utama dette a Singapore quando lo scoprì: infatti, il nome originale in sanscrito significa appunto "Città del Leone". La coda di pesce fa riferimento alle umili origini marinare della città, quando era solo un villaggio di pescatori chiamato Temasek. All'interno del parco che si affaccia sulla baia, il Merlion Park, troverete due statue di Merlion, di dimensioni diverse. La più grande, e anche la più famosa, è quella da cui esce uno zampillo d'acqua che si getta direttamente nella baia di Singapore. Da qui, prima di spostarci verso il colonial district, potrete ammirare il Ponte Helix, che prende il nome dalla sua forma e che la sera, illuminato, è molto bello, e soprattutto la Singapore Flyer, la ruota panoramica più grande al mondo con i suoi 165 metri di altitudine.

Today, as mentioned, we are focusing on the west side and, above all, we want to pay tribute to Singapore's iconic symbol, the Merlion,a statue depicted as a mythical creature with the head of a lion and the body of a fish, almost nine meters tall and located in front of the Fullerton Hotel. We will return here in the evening, when the charm is very different, but even during the day, the statue, designed in 1964, has a certain appeal. The lion's head represents the name that Sang Nila Utama gave to Singapore when he discovered it: in fact, the original name in Sanskrit means ‘Lion City’. The fish tail refers to the city's humble maritime origins, when it was just a fishing village called Temasek. Inside the park overlooking the bay, Merlion Park, you'll certainly notice two Merlion statues of different sizes. The largest, and also the most famous, is the one from which a jet of water flows directly into Singapore Bay. From here, before moving on to the colonial district, you can admire the Helix Bridge, which takes its name from its shape and is very beautiful when illuminated in the evening, and above all the Singapore Flyer, the largest Ferris wheel in the world at 165 meters high.

(Merlion)

E' soltanto la prima giornata e le gambe sono ancora fresche. Per questo, almeno per il momento, dimenticatevi dei mezzi di trasporto e continuate a camminare sino a raggiungere gli stop successivi. Partendo dal Colonial district (Padang), uno dei tanti volti di Singapore. In un amen avrete salutato la modernità ed i grattacieli ed abbracciato la storia della città, che si sviluppa proprio intorno a North Bridge Road (e le vie adiacenti) nel Colonial District, un tempo quartier generale inglese quando Singapore era una colonia britannica. Con una facile passeggiata potrai ammirare diversi edifici d’epoca come la St. Andrew’s Cathedral, il Municipio, il palazzo della Corte Suprema, il Parlamento e la Victoria Theatre & Concert Hall

This is only the first day and your legs are still fresh. So, at least for now, forget about transportation and keep walking until you reach the next stops. Starting from the Colonial District (Padang), one of the many faces of Singapore. In no time at all, you will have left modernity and skyscrapers behind and embraced the history of the city, which is centered around North Bridge Road (and the adjacent streets) in the Colonial District, once the British headquarters when Singapore was a British colony. With an easy walk, you can admire several historic buildings such as the St. Andrew's Cathedral, the City Hall, the Supreme Court building, the Parliament, and the Victoria Theater & Concert Hall. 

Gli appassionati di arte invece si concentreranno sulla Arts House, ospitata nella vecchia sede del Parlamento, ma il Museo delle Civiltà asiatiche, ma soprattutto la National Gallery che, inaugurata nel 2015, espone la più grande collazione al mondo di arte del sud-est asiatico. 

Art lovers, on the other hand, will focus on the Arts House, housed in the old Parliament building, but also on the Museum of Asian Civilizations and, above all, the National Gallery, which opened in 2015 and exhibits the world's largest collection of Southeast Asian art. 

(Asian Civilisation Museum)

Risalendo verso nord-est (sempre a piedi) incrocerete anche il gigantesco complesso di Chijmes, un tempo convento ed ora uno dei luoghi principali della movida di Singapore, di cui parleremo nei prossimi post. Noi siamo qui perchè, tra le tante cose da vedere a Singapore in tre giorni, non possiamo di certo perderci il Raffles Hotel, emblema del lusso e simbolo della crescita esponenziale dell'intero Oriente ed in particolare di Singapore. Tutti i più grandi sono passati da qui, da Joseph Conrad sino al principe William e la moglie Kate. La hall dell'hotel è a libero accesso ed il consiglio è quello di fermarsi a quello che non è un semplice bar, bensì il luogo dove è stato inventato il Singapore Sling, il famosissimo cocktail a base di succo di ananas, lime, ciliegia, gin, brandy, cointreau e Dom Benedictine. Prima di lasciare il quartiere, se avrete voglia, spingetevi ancora più in la sino all'immenso centro commerciale Suntec City per fare acquisti, ma soprattutto per ammirare la fontana più grande al mondo, la Fountain of Wealth. Da qui dovremo per forza prendere i mezzi per raggiungere Chinatow, dove concluderemo la prima giornata a Singapore. 

Heading northeast (still on foot), you will also come across the huge Chijmes complex, once a convent and now one of Singapore's main nightlife spots, which we will discuss in future posts. We are here because, among the many things to see in Singapore in three days, we certainly cannot miss the Raffles Hotel, an emblem of luxury and a symbol of the exponential growth of the entire East and Singapore in particular. Many famous people, from Joseph Conrad to Prince William and his wife Kate, have been guests of the Raffles Hotel.. The hotel lobby is open to the public, and we recommend stopping at what is not just a bar, but the place where the Singapore Sling was invented, the famous cocktail made with pineapple juice, lime, cherry, gin, brandy, Cointreau, and Dom Benedictine. Before leaving the neighborhood, if you feel like it, go even further to the huge Suntec City shopping mall to do some shopping, but above all to admire the largest fountain in the world, the Fountain of Wealth. From here, you'll have to take public transportation to Chinatown, where you'll end the first day in Singapore. 

 (Fountain of Wealth)

VIVACE, BRULICANTE E COLORATA - LA STUPENDA CHINATOWN DI SINGAPORE

Potessimo dare un voto al luogo che più ci ha colpito nella prima giornata, beh... vincerebbe a mani basse Chinatown, che tra le cose da vedere in tre giorni a Singapore rappresenta davvero un must. Si tratta di un autentico pezzo di Cina a Singapore, dove le piccole case tradizionali resistono agli imponenti grattacieli che svettano sopra di esse. Tutto ruota intorno a Pagoda Street, dove potrete acquistare oggetti e souvenir, e Smith Street, che è invece la via dello street food. Ovviamente è qui che abbiamo cenato, ma non poteva essere altrimenti. E non dimenticatevi degli "hawkers", aree ricche di bancarelle dove poter gustare i piatti della tradizione: i più famosi a chinatown sono il Maxwell Food Centre ed il Chinatown Food Complex. 

 LIVELY, BUZZING, AND COLORFUL - THE AMAZING CHINATOWN IN SINGAPORE


If we could give a rating to the place that impressed us most on the first day, well... Chinatown would win hands down, as it is truly a must-see among the things to see in three days in Singapore. It is an authentic piece of China in Singapore, where small traditional houses stand tall against the imposing skyscrapers that tower above them. Everything revolves around Pagoda Street, where visitors can purchase gifts and souvenirs, and Smith Street, home of the street food. Obviously, this is where we had dinner, but it couldn't be otherwise. And don't forget the “hawkers,” areas full of stalls where you can enjoy traditional dishes: the most famous in Chinatown are the Maxwell Food Centre and the Chinatown Food Complex. 

 
 
 
 

 (Chinatown)

Cosa vedere nella Chinatown di Singapore? L'attrazione principale è sicuramente il Buddha Tooth Relic Temple and Museum, famoso tempio buddista con annesso museo che vanta ben cinque piani, al cui interno è custodita una reliquia sacra, che si presume essere un dente del Buddha e viene esposto solo in determinate occasioni. All’ultimo piano del tempio un piccolo giardino ospita il padiglione dei 10.000 Buddha con all'interno la grande Ruota delle preghiere. Da non perdere anche i vicini Sri Mariamman Temple, il più antico tempio hindù di Singapore ed il Thian Hock Keng Temple, il tempio hokkien più antico e importante di Chinatown. Alle sue spalle spicca il murale, lungo 44 metri, che rappresenta la storia, inclusi i sacrifici, le difficoltà e le gioie provate durante il viaggio dai primi immigrati Hokkien che agli inizi dell'800 costruirono il tempio.  

What to see in Singapore's Chinatown? The main attraction is undoubtedly the Buddha Tooth Relic Temple and Museum, a famous Buddhist temple with an adjoining museum boasting five floors, which houses a sacred relic believed to be a tooth of the Buddha. It is only displayed on certain occasions. On the top floor of the temple, a small garden houses the 10,000 Buddha Pavilion with the large Prayer Wheel inside. Also not to be missed are the nearby Sri Mariamman Temple, the oldest Hindu temple in Singapore, and the Thian Hock Keng Temple, the oldest and most important Hokkien temple in Chinatown. Behind it stands a 44-meter-long mural depicting the history, including the sacrifices, difficulties, and joys experienced during the journey experienced by the first Hokkien immigrants who then built the temple in the early 1800s.  

 

 (Buddha Tooth Relic Temple and Museum)


© RIPRODUZIONE RISERVATA


 © COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED


FOLLOW US ON FACEBOOK: WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=H

mercoledì 4 marzo 2026

The ultimate two-day itinerary in Kuala Lumpur, the "Garden City of Lights" of Malaysia (day 2: Predana Botanical Garden, National Mosque, Merdeka Square, Masjid Jamek Mosque, Pasar Seni and Chinatown)

Kuala Lumpur è uno stupendo mix di culture, modernità, sapori, ma anche tanta, anzi tantissima natura, come del resto lo è tutta la Malesia. E questa alternanza tra modernità, storia ed aree verdi ha notevolmente caratterizzato le due giornate spese nella bellissima capitale malese e dobbiamo proprio ammetterlo, in diversi momenti abbiamo proprio cercato un riparo dal trambusto della città rifugiandoci nella natura. Come in apertura del day 2, quando ci siamo diretti a nord del quartiere indiano di Brickfields (di cui abbiamo parlato nel precedente post), per visitare lo stupendo Perdana Botanical Garden, che tra le cose da fare a Kuala Lumpur in due giorni rappresenta davvero una chicca davvero imperdibile. Una buona parte della giornata la spenderemo nella zona ad ovest del centro città, tra la già citata natura ed i profumi del Pasar Seni, il principale mercato cittadino, tra il quartiere cinese la splendida moschea nazionale, dimenticandoci dei mezzi pubblici e camminando fino a raggiungere il cuore pulsante di tutta Kuala Lumpur, il folcloristico quartiere di Bukit Bintang.

Kuala Lumpur is a wonderful mix of cultures, modernity, flavors, but also lots and lots of nature, as indeed is the rest of Malaysia. This alternation between modernity, history, and green areas greatly characterized the two days we spent in the beautiful Malaysian capital, and we must admit that at various times we wanted to escape from the hustle and bustle of the city, taking refuge in the nature. For example at the beginning of the day 2, when we headed north of the Indian neighborhood of Brickfields (which we mentioned in our previous post) to visit the stunning Perdana Botanical Garden, which is truly a must-see among the things to do in Kuala Lumpur in two days. We spent a good part of the day in the area west of the city center, between the aforementioned nature and the scents of Pasar Seni, the main city market, between the Chinese quarter and the splendid National Mosque. If you follow our tips, forget about public transport and walk until you get back to the beating heart of Kuala Lumpur, the folkloric district of Bukit Bintang.

(National Mosque, Kuala Lumpur)
 
(Perdana Botanical Gardens) 

(Pasar Seni - Kuala lumpur Central Market) 
 

La seconda giornata a Kuala Lumpur, come detto, la apriamo visitando (ingresso gratuito) i giardini botanici Perdana Botanical Garden, che racchiudono un'enorme collezione di piante ed animali, ma anche numerosi sentieri dove poter semplicemente passeggiare o fare jogging. Entrate da nord e scendete fino all'uscita sud dei giardini, in modo tale da non perdervi davvero nulla di questa meraviglia naturale a due passi dal centro di Kuala Lumpur. E, se volete di più, prima di entrare, visitate anche l'adiacente Taman Tugu (a nord del Perdana Botanical Gardens), un parco cittadino famoso per ospitare un bellissimo sentiero nella foresta, l'Asean Garden, ovvero una collezione di premiate sculture in legno, marmo, ferro e bambù ed il Tugu Negara, un monumento nazionale che commemora i caduti nella lotta per la libertà della Malesia, principalmente contro l'occupazione giapponese durante la Seconda Guerra Mondiale e l'Emergenza Malese, durata dal 1948 al 1960. 

As mentioned, we start our second day in Kuala Lumpur with a visit (free admission) to the Perdana Botanical Garden, which houses a huge collection of plants and animals, as well as numerous paths where you can simply stroll or jog. Enter from the north and walk down to the south exit of the gardens, so you don't miss anything in this natural wonder just a stone's throw from the center of Kuala Lumpur. And if you want more, before entering, visit the adjacent Taman Tugu (north of the Perdana Botanical Gardens), a city park famous for its beautiful forest trail, the Asean Garden, a collection of award-winning sculptures in wood, marble, iron, and bamboo, and the Tugu Negara, a national monument commemorating those who died in the struggle for Malaysia's freedom, mainly against Japanese occupation during World War II and the Malayan Emergency, which lasted from 1948 to 1960. 

 (Perdana Botanical Garden, Kuala Lumpur)

All'interno del Perdana Botanical Garden, nati alla fine del 800 come semplice parco ricreativo, trovererete invece il giardino delle orchidee (Orchid Garden), il Parco degli uccelli di Kuala Lumpur (KL Bird Park - ingresso a pagamento) e l’Hibiscus Garden, il Giardino dell’Ibisco, il luogo nel quale potrete ammirare il fiore nazionale della Malesia in piena fioritura. In questo incantevole giardino si trova anche un edificio di epoca coloniale, che ospita una sala da tè tradizionale e una galleria che mostra la storia e il significato del fiore di ibisco nella storia della Malesia. 

Inside the Perdana Botanical Garden, which were created at the end of the 19th century as a simple recreational park, you will find the Orchid Garden, the KL Bird Park (admission fee applies), and the Hibiscus Garden, where you can admire Malaysia's national flower in full bloom. This enchanting garden also features a colonial-era building, which houses a traditional tea room and a gallery showcasing the history and significance of the hibiscus flower in Malaysian history. 

Lasciato il parco, proseguite a piedi verso sud sino a raggiungere nel giro di una decina di minuti l'affascinante Moschea Nazionale (ingresso gratuito, accesso non consentito durante gli orari di preghiera), che con il suo pavimento in marmo e la grande sala di preghiera ci ha davvero colpito moltissimo. Costruita nel 1965, può ospitare ben 8000 fedeli e vanta un tetto rettilineo in metallo azzurro a 18 lati che simboleggia le 13 devisioni del governo locale della Malesia ed i 5 elementi dell'islam. Parliamo ovviamente della più grande moschea della Malesia, che al suo interno ospita anche un minareto di gesso alto 72 metri, il Makam Pahlawan (mausoleo degli eroi) una biblioteca contenente libri musulmani ed una sala conferenze. Tra i luoghi da vedere a Kuala Lumpur in due mesi non può certamente mancare la Moschea Nazionale, ma il consiglio è quello di evitare il venerdì (giorno di preghiera) e le ore pomeridiane.

Once you leave the park, continue walking south for about ten minutes until you reach the fascinating National Mosque (free admission, access not allowed during prayer times), which really impressed us with its marble floor and large prayer hall. Built in 1965, it can accommodate up to 8,000 worshippers and boasts a straight, 18-sided blue metal roof symbolizing the 13 divisions of the Malaysian local government and the five elements of Islam. We are, of course, talking about the largest mosque in Malaysia, which also hosts a 72-meter-high plaster minaret, the Makam Pahlawan (Heroes' Mausoleum), a library containing Muslim books, and a conference room. Among the places to see in Kuala Lumpur in two months, the National Mosque is certainly not to be missed, but we recommend avoiding Fridays (prayer day) and the afternoon hours.


 (National Mosque, Kuala Lumpur)

Una camminata di circa 1,5 chilometri (in alternativa potrete prendere il bus), permette di tornare nalla zona centrale della città e di visitare il bellissimo Pasar Seni, il mercato centrale di Kuala Lumpur. Prima di raggiungerlo, tuttavia, non perdetevi alcuni luoghi iconici di Kuala Lumpur che troverete lungo la strada che vi condurrà al Central Market. Come ad esempio Merdeka Square, una piazza che oltre ad ospitare un'enorme bandiera malese ed un parco, rappresenta moltissimo per il popolo malese in quanto simbolo della precedente occupazione britannica. Questo è, infatti, il luogo in cui venne ammainata l'Union Jack, la bandiera del Regno Unito, per issare quella malese, il 31 agosto del 1957. O ancora l'Abdul Samad Building, uno tra i primi edifici in stile moresco nella città di Kuala Lumpur, originariamente sede amministrativa del governo coloniale britannico ed ora casa degli uffici del Ministero delle informazioni, delle comunicazioni e della cultura della Malesia. Di notevole rilevanza è anche la Masjid Jamek, una moschea che se vogliamo è anche più bella della Moschea Nazionale che abbiamo visitato poco prima. Qui lo stile è indo-saraceno e troverete dunque mattoni rossi, archi e colonne, cupole e minareti, ma anche diverse palme che la rendono ancor più scenografica. La moschea fu costruita nel 1907 ed inaugurata dall’allora sultano del Selangor nel 1909. Si tratta di una tra le prime moschee della città costruita dagli inglesi per il popolo malese e, di fatto, fu la principale moschea della città fino alla realizzazione della moschea nazionale Masjid Negara, edificata dopo l’ottenimento dell’indipendenza dell’ex colonia. Prima di raggiungere il Pasar Seni incrocerete il "River of Life", ovvero il punto di convergenza dei due principali fiumi di Kuala Lumpur ed uno dei luoghi più rilassanti del centro città della capitale malese. 

A walk of about 1.5 kilometers (alternatively, you can take the bus) will take you back to the central area of the city, where you can visit the beautiful Pasar Seni, Kuala Lumpur's central market. Before you get there, however, don't miss some of Kuala Lumpur's iconic landmarks along the road that leads to the Central Market. For example, Merdeka Square, a square that not only hosts a huge Malaysian flag and a park, but also means so much to the Malaysian people as a symbol of the former British occupation. This is, in fact, the place where the Union Jack, the flag of the United Kingdom, was lowered to raise the Malaysian flag on August 31, 1957. Or the Abdul Samad Building, one of the first Moorish-style buildings in the city of Kuala Lumpur, originally the administrative headquarters of the British colonial government and now home to the offices of the Malaysian Ministry of Information, Communications, and Culture. Also of considerable importance is the Masjid Jamek, a mosque that is arguably even more beautiful than the National Mosque we visited earlier. Here, the style is Indo-Saracenic, so you will find red bricks, arches and columns, domes and minarets, but also several palm trees that make it even more scenic. The mosque was built in 1907 and inaugurated by the then Sultan of Selangor in 1909. It is one of the first mosques in the city built by the British for the Malaysian people: it has been the main mosque in the city until the construction of the National Mosque Masjid Negara, built after the former colony gained independence. Before reaching Pasar Seni, you will come across the “River of Life,” the point where Kuala Lumpur's two main rivers converge and one of the most relaxing places in the center of the Malaysian capital. 

(River of Life, Kuala Lumpur)

Ed eccoci arrivati al Pasar Seni, noto anche come mercato centrale, un bellissimo mercato al coperto in cui troverete piccoli negozi che vendono abiti ed oggetti, riflettendo le varie influenze e background etnici presenti in Malesia. Al piano superiore invece c'è un vivacissimo food court dove poter assaggiare le prelibatezze locali, mentre nell'area di fronte al mercato non è raro imbattersi in artisti di strada e spettacoli musicali.  

And here we are at Pasar Seni, also known as the Central Market, a beautiful indoor market where you will find small shops selling clothes and objects, reflecting the various influences and ethnic backgrounds present in Malaysia. On the upper floor, there's a lively food court where you can sample local delicacies, while in the area in front of the market, it is not uncommon to come across street artists and musical performances.  

(Pasar Seni, Kuala Lumpur)

Volendo, in questa giornata non ci sarà bisogno di spostarsi con i mezzi per raggiungere le varie attrazioni da visitare. Ad est del Pasar Seni prende via la coloratissima e vivacissima Chinatown che, di fatto, è la "old town" di Kuala Lumpur, oggi rappresentata dalla famosissima Petaling Street e dai blocchi circostanti. Tra negozi e bancarelle di falsi articoli firmati, ristoranti cinesi ed un'atmosfera davvero vibrante, vi perderete letteralmente in questo luogo che è senza ombra di dubbio uno dei più turistici di tutta la Malesia, ponendosi in netto contrasto con i vicini KLCC e Bukit Bintang. Tutta Chinatown conserva la cultura ed il patrimonio dell'Oriente e la sua via principale, Petaling Street, cuore pulsante di tutto il quartiere, è il suo fiore all'occhiello, soprattutto al pomeriggio e la sera, quando si anima di turisti e gente del posto. 

If you wish, there is no need to use public transport to reach the various attractions on this day. To the east of Pasar Seni is the colorful and lively Chinatown, which is, in fact, the “old town” of Kuala Lumpur, now represented by the famous Petaling Street and the surrounding blocks. Between shops and stalls selling fake designer goods, Chinese restaurants, and a truly vibrant atmosphere, you will literally lose yourself in this place, which is undoubtedly one of the most touristy in all of Malaysia, standing in stark contrast to the nearby KLCC and Bukit Bintang. The whole of Chinatown preserves the culture and heritage of the East, and its main street, Petaling Street, the beating heart of the entire neighborhood, is its pride and joy, especially in the afternoon and evening, when it comes alive with tourists and locals. 

(Petaling Street, Kuala Lumpur)

Non lontano da Petaling Street, non perdetevi anche piccolissime viettine di Kwai Chai Hong e Old Kuala Lumpur Street Art, due vicoli decorati con bellissimi murales. La prima in particolare, Kwai Chai Hong, è considerata una delle vie più fotografate di tutta Kuala Lumpur. 

Not far from Petaling Street, don't miss the tiny alleys of Kwai Chai Hong and Old Kuala Lumpur Street Art, two lanes decorated with beautiful murals. The first one in particular, Kwai Chai Hong, is considered one of the most photographed streets in all of Kuala Lumpur. 

(Kwai Chai Hong, Kuala Lumpur)

Se siete alla caccia di templi, invece, non perdetevi il Sin Sze Si Ya temple, il più antico tempio taoista della città, capace di custodire una storia lunga oltre 150 anni. L'altro tempio, il più antico tra quelli induisti, è il Sri Maha Mariamman Temple, costruito nel 1873 ed appartenente al tempo alla ricca famiglia Pillay che viveva poco distante. Da non perdere, proprio all'ingresso del tempio, il coloratissimo Raja Gopuram. 

If you are looking for temples, don't miss the Sin Sze Si Ya temple, the oldest Taoist temple in the city, with a history spanning over 150 years. The other temple, the oldest Hindu temples, is the Sri Maha Mariamman Temple, built in 1873 and belonging at the time to the wealthy Pillay family who lived nearby. Don't miss the colorful Raja Gopuram at the entrance to the temple.

 
(Sin Sze Si Ya temple, Kuala Lumpur)

Abbiamo lasciato per ultimo il quartiere più famoso di tutta Kuala Lumpur, Bukit Bintang, la zona commerciale e di intrattenimento della capitale malese. Qui troverete negozi ristoranti, bancarelle di street food (concentrati soprattutto lungo Jalan Alor) ed un'atmosfera sempre vivace ad ogni ora del giorno come di notte. La sua viva principale, Jalan Bukit Bintang, è parte integrante del cosiddetto Golden Triangle di Kuala Lumpur, culla del divertimento e principale area commerciale della città, che si estende nelle aree comprese tra appunto Jalan Bukit Bintang, Jalan Ampang, la parte nord di Jalan Pudu e Jalan Tun Razak.

We have left the most famous district in Kuala Lumpur, Bukit Bintang, the commercial and entertainment area of the Malaysian capital. Here you will find shops, restaurants, street food stalls (mainly concentrated along Jalan Alor) and a lively atmosphere at any time, day and night. Its main street, Jalan Bukit Bintang, is an integral part of Kuala Lumpur's Golden Triangle, the city's entertainment hub and main shopping area, which extends to the areas between Jalan Bukit Bintang, Jalan Ampang, the northern part of Jalan Pudu, and Jalan Tun Razak.


(Bukit Bintang, Kuala lumpur)

L'ESPERIENZA NEL RISTORANTE STELLATO BETA KL, UNA CENA INDIMENTICABILE

A Kuala Lumpur, a livello culinario non manca davvero nulla. Se state cercando lo street food, lo troverete al massimo livello possibile. Dove? Al Jalan Alor, in Bukit Bintang (il più famoso e turistico) ed al Hutong 10. Se cercate un "rooftop" potrete scegliere tra tre icone come Heli Lounge Bar, lo Sky Bar al Traders Hotel ed il No Black Tie. Ma se cercate un'esperienza davvero indimenticabile, seppur non propriamente economica (almeno 200 euro a persona), l'indirizzo da non perdere è quello dell'hotel Cormar Suites. Esatto, proprio l'hotel dove abbiamo scelto di alloggiare che, senza saperlo, è risultato essere lo stesso del ristorante stellato Beta KL. E' qui che concludiamo la nostra esperienza nella capitale della Malesia, e non poteva davvero esserci posto migliore. Siete curiosi? Lo eravamo anche noi e le nostre attese non sono state disilluse, perchè l'esperienza al Beta Kl si è rivelata davvero un autentico viaggio nel viaggio. E non stiamo spendendo queste parole a caso, perchè al Beta Kl ogni piatto racconta una storia del variegato patrimonio culturale della Malesia, un percorso culinario che trascende i confini, dove ogni piatto è una celebrazione del ricco patrimonio gastronomico della Malesia.

 THE EXPERIENCE AT THE STARRED RESTAURANT BETA KL

 AN UNFORGETTABLE DINNER 

Kuala Lumpur and the province enjoy excellent culinary fame. If you are looking for street food, you will find it at the highest possible level. Where? At Jalan Alor, in Bukit Bintang (the most famous and touristy) and at Hutong 10. If you are looking for a rooftop bar, you can choose between three iconic venues: Heli Lounge Bar, Sky Bar at Traders Hotel, and No Black Tie. But if you are looking for a truly unforgettable experience, albeit not exactly cheap (at least €200 per person), the place to go is the Cormar Suites hotel. That's right, the very hotel we chose to stay at, which, withour knowing it, turned out to be the same as the Michelin-starred restaurant Beta KL. This is where we ended our experience in the capital of Malaysia, and there really couldn't be a better place. Are you curious? We were too, and our expectations were not disappointed, because the experience at Beta Kl turned out to be a real journey within a journey. And we are not using these words at random, because at Beta Kl, every dish tells a story of Malaysia's diverse cultural heritage, a culinary journey that transcends borders, where every dish is a celebration of Malaysia's rich gastronomic heritage.

   

(Beta Kl - The Bar) 
 
Perchè abbiamo scelto Beta KL? Per il semplice fatto che il menù proponesse un viaggio da nord a sud dello stato (non a caso il percorso si chiama "Tour of Malaysia"), partendo da nord le prime portate e proseguendo poi verso il est con gli appetizers e chiudendo al centro sud con il "Main course". Un viaggio che comincio della sala bar, stupenda, che ricorda un'antica farmacia giapponese, per poi proseguire nella sala principale dove vi verranno servite le portate principali, con vista sulla cucina dove le sapienti mani dello chef Raymond Tham prepareranno pietanze davvero squisite e con ingredienti impossibili da trovare altrove, come ad esempio la patata del borneo o ancora il patin fish, un pesce d'acqua dolce tipico della Malesia. Il menù "Tour of Malaysia" costa 135 euro e sono escluse sia le bevande, gli amari finali ed la mancia (obbligatoria) che porterà il totale intorno ai 200 euro circa. Il ristorante Beta Kl (aggiornamento al 2025), possiede la stella dal 2024 ed è stato votato tra i migliori 50 ristoranti da "50 Best discovery".

Why did we choose Beta KL? Simply because the menu offered a journey from north to south of the country (it's no coincidence that the culinary journey is called “Tour of Malaysia”), starting from the north with the first courses, continuing eastward with the appetizers, and ending in the center-south with the main course. A journey that begins in the stunning bar area, reminiscent of an old Japanese pharmacy, and then continues in the main dining room where the main courses are served, with a view of the kitchen where the skilled hands of chef Raymond Tham prepare truly exquisite dishes with ingredients that are impossible to find elsewhere, such as Borneo potatoes or patin fish, a freshwater fish typical of Malaysia. The “Tour of Malaysia” price is €135, excluding drinks, after-dinner liqueurs, and the (mandatory) tip, which brings the total to around €200 per person. The Beta Kl restaurant (updated in 2025) has held a Michelin star since 2024 and was voted one of the 50 best restaurants by “50 Best Discovery.”

(Beta KL, Kuala Lumpur)

 

© RIPRODUZIONE RISERVATA


 © COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED


FOLLOW US ON FACEBOOK: WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=H

mercoledì 25 febbraio 2026

The ultimate two-day itinerary in Kuala Lumpur, the "Garden City of Lights" of Malaysia (day 1: Kampung Baru, Batu Caves, Little India e Petronas Tower)

Il suo nickname, "Garden City of Lights", dice già molto, se non quasi tutto su Kuala Lumpur, la frizzante capitale della Malesia. Un tripudio di luci e natura, che fa dimenticare in fretta quello che è il significato letterale del suo nome, ovvero "confluenza fangosa", che mal si adatta ad una metropoli decisamente moderna, ma che lascia il giusto spazio anche alla sua imponente natura. Per tutti, soprattutto i "locals", Kuala Lumpur è semplicemente "KL", per noi viaggiatori, soprattutto europei e americani, è spesso "solo" la tappa di approdo verso l'esplorazione dell'enorme stato della Malesia. Per noi è invece stato "il viaggio" e non una semplice tappa, la terza città delle quattro che abbiamo esplorato nel viaggio natalizio del 2025 (le altre sono state Abu Dhabi, Dubai e Singapore), uno stop di due giorni in una città che oltre all'umidità (è inevitabile doverci convivere), sa offrire un mix di popoli che da molto tempo la chiamano "casa". Dai malesi ai cinesi, passando per gli indiani, che insieme ai popoli che l'hanno conquistata nel corso dei secoli (inglesi, portoghesi ed olandesi) hanno fatto sì che anche la sua cucina diventasse un fiore all'occhiello. 

Its nickname, “Garden City of Lights,” says a lot, or almost all, about Kuala Lumpur, Malaysia's vibrant capital. A riot of lights and nature, that quickly makes you forget the literal meaning of its name, “muddy confluence,” that doesn't lend itself to a decidedly modern metropolis which also leaves room for its imposing natural surroundings. For everyone, especially the locals, Kuala Lumpur is simply “KL,” but for many visitors, especially Europeans and Americans, it is often “just” a stopover on the journey to explore the enormous country of Malaysia. For us, however, it was “the trip” and not just a stopover, the third city of the four we explored on our Christmas trip in 2025 (the others were Abu Dhabi, Dubai, and Singapore), a two-day stop in a city that, apart from the humidity (and you have to live with that!), offers a mix of peoples who have long called it “home.” From Malaysians to Chinese, passing through Indians, who together with the peoples who conquered it over the centuries (British, Portuguese, and Dutch) have made its cuisine a source of pride. 

(Petronas Tower - Kuala Lumpur)

Non dimenticatevi di assaggiare le storiche pietanze locali negli street food, dal Nasi Lemak, un riso al cocco servito con pasta di peperoncino, pollo fritto, uovo sodo e acciughe, il Putu Bambu, dolcetti di farina di riso e cocco, il Satay, spiedini di carne marinati con spezie locali e la Laksa, una zuppa di noodles. Ma a Kuala Lumpur troverete anche l'alta cucina ed è proprio qui che abbiamo assaggiato per la prima volta la cucina stellata al di fuori dell'Italia, ed è stata un'esperienza davvero significativa. Siete pronti a scoprire ogni angolo di Kuala Lumpur? Allora salite a bordo con noi in questo itinerario di due giorni alla scoperta del meglio di KL, la "Mother City" della Malesia...

Don't forget to try the historic local dishes at the various street food markets, from Nasi Lemak, coconut rice served with chili paste, fried chicken, hard-boiled egg, and anchovies, to Putu Bambu, rice flour and coconut cakes, Satay, meat skewers marinated in local spices, and Laksa, a noodle soup. But Kuala Lumpur also offers haute cuisine, and it was here that we tasted Michelin-starred cuisine outside Italy for the first time. And it was a truly memorable experience. Are you ready to discover every corner of Kuala Lumpur? Then come aboard with us on this two-day itinerary to discover the best of KL, the “Mother City” of Malaysia...

(Batu Caves)

DOVE DORMIRE E COME SPOSTARSI A KUALA LUMPUR

Per gli standard del turista europea, i prezzi di Kuala Lumpur sono abbastanza bassi. Per questo ci si può permettere importanti hotel (4 o 5 stelle) spendendo relativamente poco. Noi abbiamo scelto di alloggiare al Cormac Suites Kuala Lumpur (4*, tre notti: 296 euro), convinti dalle camere spaziosi, dall'ottima colazione e dalla piscina a sfioro situata all'ultimo piano. Una scelta sicuramente vincente e che raccomandiamo anche per la sua posizione, non lontano dalla Petronas Towers e da Bukit Bintang. Per gli spostamenti noi abbiamo utilizzato molto spesso l'efficiente metro, alternandola nella parte centrale alla scenografica monorotaia. Una validissima alternativa è Grab, l'equivalente asiatico di Uber, fondamentale soprattutto per raggiungere le non vicinissime Batu Caves. 

WHERE TO STAY AND HOW TO GET AROUND IN KUALA LUMPUR

By European tourist standards, prices in Kuala Lumpur are quite low. This means you can afford to stay in major hotels (4 or 5 stars) cheaply. We chose to stay at Cormac Suites Kuala Lumpur (4*, three nights: €296), attracted by the spacious rooms, excellent breakfast, and the  infinity pool on the top floor. It was definitely a winning choice, and we also recommend it for its location, not far from the Petronas Towers and Bukit Bintang. To get around, we often used the efficient metro, alternating it with the scenic monorail in the central part of the city. A very good alternative is Grab, the Asian version of Uber, which is essential for reaching the Batu Caves, located more than half an hour far from the city center. 

(Cormar Suites - Kuala Lumpur)

COSA VEDERE A KUALA LUMPUR IN DUE GIORNI - L'ITINERARIO DEL DAY 1

L'highlight della prima giornata è sicuramente uno dei fiori all'occhiello di Kuala Lumpur, le Batu Caves. Per questo abbiamo scelto di avvicinarci a questo luogo iconico della Malesia spostandoci con la metro verso nord, nel quartiere periferico di Kampung Baru. D'accordo, il mattino presto non è il momento migliore per visitare l'anima culturale e storica di KL, quando il quartiere, così diverso da tutti gli altri, non è ancora vivo. Qui tuttavia potrete ammirare le ultime case tradizionali malay, con i grattacieli che fanno capolino sullo sfondo. E non dimenticarti di provare lo street food lontano dalla calca dei turisti (e con prezzi non turistici), in un'atmosfera decisamente rustica dovuta alle palafitte malesi tradizionali, circondate da bandiere della Malesia, palme di cocco e banani.

WHAT TO SEE IN KUALA LUMPUR IN TWO DAYS - DAY 1 ITINERARY

The highlight of the first day is undoubtedly one of Kuala Lumpur's crown jewels, the Batu Caves. That's why we chose to visit this iconic Malaysian landmark by taking the metro north to the suburb of Kampung Baru. All right, early morning is not the best time to visit the cultural and historical heart of KL, when this neighborhood, so different from all the others, is not so lively. However, here you can admire the last traditional Malay houses, with skyscrapers peeking out in the background. And don't forget to try the street food away from the tourist crowds (and at non-tourist prices), in a decidedly rustic atmosphere thanks to the traditional Malaysian stilt houses, surrounded by Malaysian flags, coconut palms, and banana trees.

(Kampung Baru)

LE BATU CAVES, DOVE LA NATURA INCONTRA LA RELIGIONE

Tra le cose da vedere a Kuala Lumpur in due giorni non può certamente mancare la visita alle Batu Caves, situate poco fuori KL, nel sobborgo di Selangor. Non c'è un servizio metro che collega Kuala Lumpur con le Batu Caves e anche da Kampung Baru gli spostamenti non sono così semplici. Per recuperare un po' di tempo, abbiamo scelto di evitare di percorrere un piccolo tratto in metro e poi usufruire del bus preferendogli il comodo Grab che in mezz'ora ci ha permesso di trovarci davanti alle Batu Caves (ingresso gratuito). 

THE BATU CAVES, WHERE NATURE MEETS RELIGION

Among the things to see in Kuala Lumpur in two days, a visit to the Batu Caves, located just outside KL in the suburb of Selangor, is a must. There is no metro service connecting Kuala Lumpur with the Batu Caves, and even from Kampung Baru, getting there is not so easy. To save some time, we chose to avoid taking a short metro ride and then a bus, opting instead for the convenient Grab, which took us to the Batu Caves (free admission) in half an hour. 

(Batu Caves)

Cosa dire di questo luogo mistico? Beh, innanzitutto che per gli induisti della Malesia le Batu Caves sono da sempre sacre ed importante luogo di pellegrinaggio. I visitatori invece rimarranno affascinati da queste grotte naturali, ricche di opere d'arte e statue indù ma anche di flora e fauna locali tra cui le immancabili scimmie selvatiche ed i pipistrelli che popolano queste caverne. Definirle grotte è tuttavia quasi riduttivo, perchè le Batu Caves sono, di fatto, un'enorme cattedrale naturale che rappresenta il tempio indù più importante al di fuori dell'India. 

What can be said about this mystical place? Well, first of all, for Malaysian Hindus, the Batu Caves have always been a sacred and important place of pilgrimage. Visitors, on the other hand, will be fascinated by these natural caves, rich in Hindu artworks and statues, but also in local flora and fauna, including the inevitable wild monkeys and bats that inhabit these caves. However, just call them caves is almost reductive, because the Batu Caves are, in fact, a huge natural cathedral that represents the most important Hindu temple outside India. 


La peculiare caratteristica è che per raggiungere le "Caves" bisogna salire ben 272 colorati scalini, dopo aver ovviamente omaggiato la statua più alta del mondo, quella che raffigura Lord Murugan (43 metri). Per accedere alle Caves ricordatevi l'abbigliamento adatto, ovvero abiti che coprano spalle e braccia.  

The unique feature is that to reach the Caves you'll have to climb 272 colorful steps, after paying homage to the tallest statue in the world, depicting Lord Murugan (43 meters). To access the Caves, remember to wear appropriate clothing, i.e., clothes that cover your shoulders and arms.  


A CACCIA DI TEMPLI NELLA "LITTLE INDIA"

La zona di Brickfields, da cui sarete molto probabilmente già passati quando dall'aeroporto di Kuala Lumpur avrete preso la metro che conduce verso la stazione (KL Sentral) e quindi il centro città, è conosciuta per essere anche "Little India". Potrete spendere anche tutto il pomeriggio passeggiando tra templi indu o gustando piatti vegetariani a base di foglia di banano che abbiamo scoperto essere un classico quando si parla di cucina indiana. Nella Kuala Lumpur meno lussuosa, spicca questo quartiere, Brickfields, appunto, che è un mix tra colori, aromi e suoni, ma anche di cultura, spiritualità ed ovviamente anche gastronomia. E tra le cose da vedere a Kuala Lumpur in due giorni, Brickfields rappresenta davvero un must.

HUNTING FOR TEMPLES IN “LITTLE INDIA”

The Brickfields area, from which you most likely have already passed through when you took the metro from Kuala Lumpur airport to the station (KL Sentral) and then to the city center, is also known as “Little India.” You can spend the whole afternoon strolling among Hindu temples or enjoying vegetarian dishes made with banana leaves, which we discovered are a classic in Indian cuisine. Located in the less luxurious part of Kuala Lumpur, this neighborhood, Brickfields, stands out as a mix of colors, aromas, and sounds, but also of culture, spirituality, and, of course, gastronomy. Among the things to see in Kuala Lumpur in two days, Brickfields is truly a must.

(Brickfields - Little India)

Cosa fare a Little India? Cominciate la vostra avventura nel quartiere indiano dallo Sri Kandaswamy Kovil, conosciuto anche come Brickfields Shivan Temple, tempio induista fondato nel 1902 da un’associazione di residenti indiani nel Selangor ed è dedicato al culto di Murugan e Ganesha. Il tempio è ancora attivo e qui vengono celebrati matrimoni, cerimonie iniziatiche e altre funzioni religiose di rito induista. Con una passeggiata di quasi 2 km, o con una corsa con Grab, potrete poi raggiungere il Thean Hou, uno dei migliori view point di Kuala Lumpur, soprattutto al tramonto. Qui svetta il Tempio di Thean Hou, uno dei più grandi templi cinesi nel sud-est asiatico. Aperto nel 1989 dalla comunità cinese della Malesia, è un importante esempio di architettura cinese e rende omaggio a Thean Hou, la dea del mare. Nei dintorni potrete visitare anche Istana Negara, il Palazzo Nazionale della Malesia, ex residenza ufficiale del re, ora sostituito da un nuovo e decisamente stravagante palazzo. Nonostante non sia aperto al pubblico, rimane un gioiello architettonico e da qui si possono godere di stupende viste sul fiume Klang e su tutta Kuala Lumpur.

What to do in Little India? The adventure begins in the Indian quarter at Sri Kandaswamy Kovil, also known as Brickfields Shivan Temple, a Hindu temple founded in 1902 by an association of Indian residents in Selangor and is dedicated to the worship of Murugan and Ganesha. The temple is still active and weddings, initiation ceremonies, and other Hindu religious functions are celebrated here. With a walk of almost 2 km, or a ride with Grab, you can then reach Thean Hou, one of the best viewpoints in Kuala Lumpur, especially at sunset. Here stands the Thean Hou Temple, one of the largest Chinese temples in Southeast Asia. Opened in 1989 by the Chinese community in Malaysia, it is an important example of Chinese architecture and pays homage to Thean Hou, the goddess of the sea. Nearby, you can also visit Istana Negara, the National Palace of Malaysia, the former official residence of the king, now replaced by a new and decidedly extravagant palace. Although it is not open to the public, it remains an architectural gem and offers stunning views of the Klang River and the whole of Kuala Lumpur.

IL SIMBOLO DEL PROGRESSO ECONOMICO DELLA MALESIA

LE PETRONAS TOWERS

Non c'è viaggio a Kuala Lumpur che si rispetti senza una visita alle stupende Petronas Towers, situate all'interno dell'enorme complesso Suria KLCC, un centro commerciale a sei piani comprendente negozi, ristoranti, giostre, un cinema ed un supermercato. Noi abbiamo scelto di salire in cima alle Petronas Towers a ridosso dell'orario del tramonto, per poter poi godere al meglio delle spettacolo di luci e acqua dell'adiacente Simphony Lake e KLCC Park, che viene proiettato ogni sera (consultare il sito ufficiali per gli orari aggiornati). All'interno del KLCC Park si trova, infatti, il largo artificiale Simphony, caratterizzato da due fontane "musicali" che presentano oltre 150 animazioni, creando un bellissimo spettacolo di luci e musica. 

THE SYMBOL OF MALAYSIA'S ECONOMIC PROGRESS

THE PETRONAS TOWERS

No trip to Kuala Lumpur would be complete without a visit to the stunning Petronas Towers, located within the enormous Suria KLCC complex, a six-story shopping mall featuring shops, restaurants, amusement rides, a cinema, and a supermarket. We chose to climb to the top of the Petronas Towers just before sunset, so that we could enjoy the light and water show at the adjacent Symphony Lake and KLCC Park that takes place every evening (check the official website for updated schedule). Inside KLCC Park is the artificial Symphony Lake, featuring two “musical” fountains with over 150 animations, creating a beautiful light and music show. 

(Simphony Lake - KLCC park)

Le Torri Petronas svettano invece a 491 metri nel cielo malese e sono da sempre l'immagine di Kuala Lumpur, rappresentando l'ascesa ed il progresso economico della Malesia. Costruite tra il 1995 ed il 1998, un tempo erano le torri più alte al mondo ma, nonostante ora abbiano perso il primato, restano comunque un simbolo del progresso malese e salire sino al ponte di osservazione che collega le tue torri (a 270 metri di altitudine), rappresenta un'esperienza da non perdere quando si visita Kuala Lumpur.

The Petronas Towers, on the other hand, soar 491 meters into the Malaysian sky and have always been the image of Kuala Lumpur, representing Malaysia's economic rise and progress. Built between 1995 and 1998, they were once the tallest towers in the world, but despite having lost that title, they still remain a symbol of Malaysian progress. Climbing up to the observation deck that connects the two towers (at an altitude of 270 meters) is an experience not to be missed when visiting Kuala Lumpur.


(Petronas Tower)

Una volta acquistato il ticket (raccomandiamo di farlo con largo anticipo sul sito ufficiale: https://twintowersexperience.com/ticket/), verrete  divisi in gruppi e seguirete il percorso che vi porterà prima sul ponte di osservazione e poi in cima. Le torri gemelle, progettate dell'architetto argentino César Pelli, possiedono 32.000 finestre e gli edifici sono stati concepiti utilizzando la più avanzata tecnologia che ha permesso anche la realizzazione dello Skybridge,

Once you have purchased your ticket (we recommend doing so well in advance on the official website: https://twintowersexperience.com/ticket/), you will be divided into groups and must follow the route that takes visitors first to the observation deck and then to the top. The twin towers, designed by Argentine architect César Pelli, have 32,000 windows, and the buildings were designed using the most advanced technology, which has also allowed the construction of the Skybridge.




La pianta di ogni torre è disegnata secondo uno schema geometrico comune nell'architettura di tradizione islamica. È composta di due quadrati, simbolo del mondo materiale, ruotati e sovrapposti a formare una stella inscritta in un cerchio che evoca il simbolo della diffusione della religione islamica. Questo particolare simbolo geometrico racchiude insieme anche i significati di unità, armonia, stabilità e razionalità. Il nome di tale simbolo è Rub' al-Hizb o anche croce a otto punte.

The plant of each tower is designed according to a geometric pattern common in traditional Islamic architecture. It consists of two squares, symbolizing the material world, rotated and superimposed to form a star inscribed in a circle, evoking the symbol of the spread of Islam. This particular geometric symbol also embodies the meanings of unity, harmony, stability, and rationality. The name of this symbol is Rub' al-Hizb or eight-pointed cross.



Se non volete allontanarvi troppo dalle Petronas Tower, per cena vi raccomandiamo Malai Thai Cuisine, un ristorante thailandese di buonissimo livello (e più che discretamente curato) che sicuramente non vi deluderà. Ma attenzione col piccante, non fate come marco che ha rovesciato nel suo Pad Thai l'intero contenuto del vasetto non pensando fosse davvero, davvero spicy...

If you don't want to stray too far from the Petronas Towers, we recommend Malai Thai Cuisine for dinner, a delicious Thai restaurant (very well-kept) that will definitely not disappoint you. But be careful with the spice, don't do like Marco who poured the entire contents of the jar into his Pad Thai without realizing it was really, really hot...

(Malai Thai Cuisine)


© RIPRODUZIONE RISERVATA


 © COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED


FOLLOW US ON FACEBOOK: WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=H