Etichette

"THE BEST OF..." TOP 20! (12) 10 THINGS TO DO IN LAKE HAVASU CITY AZ (1) 10 THINGS TO SEE IN "PHILLY" (1) 3 DAYS IN PALM SPRINGS (3) 30 BEST RESTAURANTS IN USA (3) 4 BEST HIKES IN SAN DIEGO (1) 5 DAYS IN BIG ISLAND HAWAII (5) A DIFFERENT SAN FRANCISCO (1) ACQUAFRAGGIA FALLS - LOMBARDY (1) ANDALUSIA (3) ATHENS (3) BARCELONA (4) BEST ROAD TRIPS (1) BORDEAUX (2) BREMEN & HAMBURG (3) BRENT DE L'ART E GROTTE DEL CAGLIERON - LE MERAVIGLIE DEL VENETO (1) BUFFALO BILL & COWBOYS: CODY NITE RODEO - WYOMING (1) CANADA - BRITISH COLUMBIA & ALBERTA (17) COPENHAGEN (3) CUBA (4) CUMBRES & TOLTEC - THE BEST PANORAMIC TRAIN BET RUNS ALONG NEW MEXICO AND COLORADO (1) DUBLIN - JAMESON OLD DISTILLERY (1) DUBLIN GUINNESS STOREHOUSE - AN IRISH ICON (1) DURANGO & SILVERTON NARROW GAUGE TRAIN - THE TRAIN THAT MAKES YOU TRAVEL BACK IN TIME (1) FLORENCE (3) GUIDE TO NIAGARA FALLS (1) GUIDE TO THE FLORIDA KEYS (1) GUINNESS STOREHOUSE DUBLIN - AN IRISH ICON (1) HAVASU FALLS - AMERICAN PARADISE (3) ICELAND (13) ISRAEL (5) ITALY (4) JAMESON WHISKEY DISTILLERY - DUBLIN (1) LA CITE DU VIN - BORDEAUX (1) LONDON (3) LYON & ANNECY (5) MALLORCA (3) MANCHESTER (1) MARRAKECH (2) MENORCA - BEST BEACHES CITIES AND THINGS TO DO (3) MUNICH & BAVARIA (2) MUNICH & BAVARIA 2ND TIME (2) NEW YORK: LA MESSA GOSPEL (1) OUR FRIENDS EXPERIENCES (2) OUR TIPS/I SUGGERIMENTI (3) PARIS (6) PHOENIX AND TUCSON: 10 DAYS IN THE LAND OF... CACTUS (10) PROVENCE (3) ROUTE 66 - THE MOTHER ROAD (1) SEVILLA (3) SHOPPING IN THE USA: 10 BEST PLACES (1) SIGURTA' GARDENS (1) SLOVENIJA (2) TAMPA - FLORIDA'S BEST KEPT SECRET (1) THIS IS US (2) TOCCATA E FUGA (1) TOMBSTONE - ARIZONA: THE OLD WEST AS IT ONCE WAS (1) TOP 10 CHAIN RESTAURANTS IN USA (1) TORONTO - CN TOWER (1) TORONTO - SCARBOROUGH BLUFFS (1) TRENTINO ALTO ADIGE (ITALY) AND TIROL (AUSTRIA) (9) UNEXPECTED NEW YORK: HIGHLINE PARK (1) UNITED STATES - CHICAGO (5) UNITED STATES - EAST COAST (9) UNITED STATES - FLORIDA (12) UNITED STATES - THE OLD WILD SOUTHWEST (13) UNITED STATES: ARIZONA - COLORADO - UTAH (20) USA - BOSTON & CAPE COD (1) USA - EAST OR WEST? (5) USA - ITINERARY (2) USA - NEW YORK AND "THE REAL AMERICA (17) USA - SOUTH NEVADA (2) USA - TEXAS & NEW MEXICO (9) USA - THE SOUTHEAST: GEORGIA - NORTHERN FLORIDA - SOUTH CAROLINA (10) USA - WEST COAST (13) USA: KAUAI - NORTHERN CALIFORNIA - OREGON (20) USA: NEW YORK STATE - VERMONT - PENNSYLVANIA - NEW JERSEY (19) USA: ROUTE 66 - HAWAII - SEATTLE (25) USA: SOUTHERN CALIFORNIA - PALM SPRINGS AREA (3) USA: TEXAS - LOUISIANA - MISSISSIPPI - ALABAMA - TENNESSEE - ARKANSAS (20)

domenica 23 febbraio 2014

Trip 2012 & 2013: Boston and Cape Cod

Se quando parliamo di Usa rischiamo di essere clamorosamente di parte, vi lasciamo immaginare ciò che può accadere quando ci troviamo a parlare di Boston e di Cape Cod. E' qui che ci sentiamo a casa, è qui che abbiamo trovato grandissime persone che hanno impiegato non più di due-tre secondi a diventare parte importante della nostra vita, è qui che è cresciuto Mark, non solo un grandissimissimo amico, ma colui che ci ha "americanizzati" e resi quello che siamo. Si, sì... è tutta colpa sua! Boston e Cape Cod sono sostanzialmente "casa": abbiamo speso cinque giorni nel 2012, altrettanti nel 2013 e anche la prossima estate faremo tappa prima di volare a Yellowstone. Vi porteremo in questi luoghi incantevoli diversamente da come abbiamo fatto per gli altri trip, non sarà un diario di viaggio ma una sorta di "mini guida" in un'unica puntata per chi volesse intraprendere un trip, ovviamente una guida molto personale, ovvero legata alle nostre esperienze, a quello che ci ha colpito e, perchè no, anche alle prime volte. LET'S GO!

If when we talk about the U.S. the risk is to be blatantly biased, we let you to imagine what can happen when we are talking about Boston and Cape Cod. Here we feel at home, here there are a lot of people that allow us to feel like at home, here our dear friend, Mark, grew up... Mark "americanized" us, it's all his fault!!! Boston and Cape Cod are essentially "home": we spent five days in 2012, as many in 2013 and again next summer we'll stop before flying to Yellowstone. We will take you in these enchanting places differently from the way we did for the other trip, it will not be a day by day diary, but a sort of " mini-guide " in a single episode for those wishing to visit this places, of course, a very personal guide: LET'S GO !


AREA: New England
STATO: Massachusets

Geograficamente siamo nel nord est degli Stati Uniti, non lontanissimo dal confine canadese ma anche a sole tre ore e mezza d'auto da New York, non a caso la città che molto spesso viene unita ad un trip che comprenda il Massachusets. Boston è ovviamente la città pricinpale. E quando pensi a lei, la colleghi immediatamente al "tea party", ma anche alla Mayflower, la nave dei padri pellegrini che per la prima volta arrivò, dalla Gran Bretagna, negli Stati Uniti (a Plymouth, una ventina di minuti a sud di Boston, potrete ammirarla). Qui l'influenza inglese è evidente, non è un caso infatti che molte delle città abbiano nomi british. Boston è probabilmente la più europea delle città americane, tutto sommato "piccolina" per essere una città di caratura mondiale. In un paio di giorni, se non siete dei perdi-tempo, potreste tranquillamente girarla in lungo e in largo...

It's in th north east of the US, not so far from the canadian borderline, but it is also 3,5 hours drive to NY, for this reason when you plan a trip in that area you could add Massachissets with its main city: Boston. When you think about Boston, you connect it to the "tea Party", and also to the Mayflower, the boat of the Pilgrims who for the first time arrived from Great Britain in the US (to Plymouth, almost 20 minutes far from Boston). Here the British influence is evident, it is not a coincidence that many of the towns have British names. Boston is probably the most European of American cities and, even if it is a big city, it's not as big as other famous american cities. In a couple of days (if you don't waste your time), you could easily visit it...



anche grazie al freedom trail, una linea "rossa" che attraversa la città che, se seguita, vi consentirà di toccare tutti i punti principali di essa. Una sorta di "pulman rosso" insomma...

thanks to the freedom trail, a "red" line that runs through the town which, if followed, will allow you to touch all the main points of it. A sort of "red bus"... by walk.


Non entriamo del dettaglio perchè non è il nostro campo, ma se cercate un po' di storia americana, Boston è la città a stelle e strisce che non potete perdervi...

If you are looking for a bit of American history, Boston is the city that you can not miss ...


anche grazie a qualche personaggio unico che ad ogni angolo di strada è disposto a raccontarvela...

also thanks to some unique character that on every street corner are willing to tell you about it ...


Il resto ovviamente lo farà il freedom trail...

The freedom trail, of course, will complete your historical tour...


che vi consentirà di immergervi nel tessuto connettivo della città. E uno dei simboli è Quincy Market (che offre wifi gratuito in tutta la zona)...

Which allows you to connect with the city. One of its symbols is Quincy Market (free wifi in the area)


dove potrete trovare ogni tipo di cibo possibile e immaginabile. Ovviamente, se decidete di pranzare qui, buttatevi sulla specialità della casa, il pesce...

Where you can find any type of foods. If you decide to have lunch here, you should taste one of the specialties like fish..


Proseguendo per il freedom Trail attraverserete anche "Little Italy" e, dopo una camminata di due ore-due ore e mezza, arriverete al termine del percorso. Il punto conclusivo si affaccia sull'oceano e, con 3 dollari, un ferry vi riporterà nei pressi di quincy market...

Continuing along the Freedom Trail through places like "Little Italy" you will arrive (after a walk of two hours to two hours and a half) at the end of the freedom trail. The final point overlooking the ocean and, with $ 3, a ferry will take you back near quincy market ...


...dove potrete rituffarvi in downtown.

...where you can enjoy downtown again.


Senza dimenticarvi che, poco distante, ci sarebbero un paio di università che da qualche parte dovreste aver sentito: Cambridge (MIT) e Harvard. E una foto con Mr Harvard potevamo non farla?

Not far from it there are a couple of universities that somewhere you should have heard: Cambridge (MIT) and Harvard University. 


Se Boston è la città principe, Cape Cod è per noi il luogo più bello e non soltanto perchè vi abitano i nostri amici. Senza scomodare i Kennedy e altri presidenti (anche Obama e Bush) che hanno fatto del Cape il luogo delle proprie vacanze, sono tantissimi i bostoniani che il venerdì lasciano la città per dirigersi in questo splendido uncino per farne ritorno la domenica sera...

If Boston is the main city, Cape Cod is the most beautiful place for us and not just because our friends live there. Without disturbing the Kennedy and other presidents (including Obama and Bush) who have made the Cape the place for their holidays, there are many Bostonians who leave the city on Friday and enjoy a week end in the nature.


L'attrazione principale di Cape Cod è la punta dell'uncino, Provincetown, una città particolare, con un'importante comunità gay...

The main attraction of Cape Cod is Provincetown, a particular town, with and important gay community.


e tanto divertimento. Qui è inoltre possibile effettuare escursioni in nave e vedere a pochi metri di distanza le balene, un'esperienza davvero unica...

and a lot of fun. Here you can also make excursions by boat and see whales just meters away, a truly unique experience ...


Cape cod però significa anche e soprattutto natura, a volte incontaminata...

Cape cod is nature...


e luoghi mozzafiato...

beautiful places...



...davvero unici.

... unique.


quanto da Boston entri in Sandwich, la prima e più antica città di Cape Cod, oltrepassando il Cape Cod Canal, sei a "casa"...

when you enter in Sandwich, the oldest town of the Cape, you fill like at home...



Qui abbiamo la possibilità di vivere come gli americani e fare cose americani. E ovviamente per noi sono state delle prime volte... La volta in cui abbiamo fatto una festa sulla spiaggia, come nei film...

Here we have the possibility to be "americans". Of course a lot of "first times" for us. Examples? the beach party...


e l'ale cucinato e mangiato i marshmallows...

Ale cooks and eats marshmallows...


a due passi dal mare...

close to the ocean...


o il marco cenato a base di... churro!

Marco's dinner is... churro!


O ancora guidato quei mega macchinoni americani...

we drive the bigggggggggggg american cars!


.... o calcato i campi di tennis in terra verde statunitensi...

... the green clay tennis court...


....o ancora mangiato i cupcake più buoni di sempre da Cupcake Charlie!

...eat the best cupcakes ever at Cupcake Charlie!


... Poi però, come sempre, la differenza la fanno le persone...

.... But as always, people make difference...


... e noi siamo davvero fortunati...

... and we are really lucky...


GREAT COUNTRY, GREAT PEOPLE!


THANK YOU Mark, Simona, Chiara, Mike, Alex, John, Emily, Alex, Chuck, Janice, Gina, Gianmario, Giancarlo, Nancy!

Nessun commento: