Awarded by the European Garden Award as "second place in Europe's most beautiful park", the Parco Giardino Sigurtà is one of the must see places in norther Italy and especially around the amazing Garda Lake. Actually we are on the Mincio river, in Valeggio sul Mincio (Verona), very close to the other main attractions of the lake, among good wine and good food (the famous "tortelli").
Bisogna tornare indietro di 600 anni, quando il patrizio Nicolò Gerolamo Contarini costruì nel brolo cinto del muro (un appezzamento di terreno agricolo circondato da mura) la "domus" Magna, una villa con vicine abitazioni destinate agli agricoltori.
All began in 1417, when the patrician Nicolò Gerolamo Contarini built the "Domus Magna", in the enclosed brolo (an agricultural estate sorrounded by walls) a villa with nearby homes for farmer workers.
Nel corso degli anni passarono di qui anche Francesco Giuseppe I d'Austria e Napoleone III di Francia, ospiti della famiglia Nuovoloni in occasione dell'incontro per la firma dell'armistizio che porrà fine alla seconda guerra d'Indipendenza d'Italia.
Over the years also Emperor Franz Joseph I of Austria and Napoleon III of France came there as guests of Nuovoloni family at the meeting for the signing of the armistice that ended the War of Independence of Italy.
In 1941 then, finding himself in Valeggio for the purchase of a horse-drawn carriage, the milanese pharmaceutical entrepreneur Carlo Sigurtà bought this large landed property on impulse.
QUANDO VISITARE IL PARCO - PLAN YOUR VISIT
Il cuore della primavera è sicuramente il momento migliore per visitare i Giardini Sigurtà. Nei 60 ettari di verde oltre troverete un milione di tulipani che fioriscono in primavera, trentamila rose, diciotto laghetti, un labirinto e molto altro. Anche in autunno il parco è capace di offrire uno spettacolo incredibile. E' possibile visitarlo a piedi oppure sfruttando (a pagamento) alcuni dei comfort messi a disposizione dal parco stesso: lo shuttle, il trenino, la bicicletta ed anche il golf cart. E' consentito l'ingresso con la propria bicicletta.Spring time is definitely the best moment to visit the gardens. There is in 60 hectares of park an enormous flowering of more than one million tulips, an avenue of thirty thousand roses, eighteen ornamental flowering lakes, a botanical maze and much more. Also in autumn the park offers an amazing show.
LE AREE DEL PARCO - THINGS TO DO
I Giardini Sigurtà sono suddivisi in 36 aree di interesse. All'ingresso vi verrà consegnata una mappa in cui verranno indicati i luoghi della storia del parco, quelle per i bambini (su tutti la valle dei Daini, dove potranno ammirarli da molto vicino, la Fattoria Didattica, la valle delle caprette ed i sentieri Didattici o i sentieri zig zag) sino ad arrivare i must, ovvero ai luoghi davvero imperdibili del parco. Alcuni degli esempi sono la valle del Mincio, da dove ammirare l'omonimo fiume, il nuovissimo labirinto, la Grande Quercia, il viale delle Rose ed i Giardini Acquatici.The Sigurtà Gardens are divided into 36 areas of interest. At the entrance you will be given a map which shows the historical places of the park, places for children (for example the valley of the Deer, where you can admire them up very close, the educational farm, the valley of goats and trails Didactic or zigzag paths) and obviously the must see. Some of them are the Mincio valley, where you can admire the river and the valley, the new labyrinth, the Great Oak, Avenue of Rose and Water Gardens.
Senza dimenticare il Castelletto, commissionato dal marchese Antonio Maffei, e in passato antica sala d'armi, oggi invece luogo dove sono conservate le memorie storiche, letterarie e scientifiche della famiglia Sigurtà.
And don't forget the little castle, commissioned by Marquis Antonio Maffe: it has been an ancient armory, today is the home of the historical, literary and scientific memories of Sigurtà family.
Altri incanti ricchi di storia e fascino sono l'eremo, un tempietto in stile neogotico, la Meridiana Orizzontale che sorge sul belvedere di Giulietta e Romeo, la Grande Quercia, l'albero più antico del parco con i suoi 4 secoli d'età, il monumento in bronzo dedicato a Carlo Sigurtà.
Other rich historical places are the hermitage, a small temple (Gothic Revival style), the Meridiana Horizontal rising on the Romeo and Juliet lookout, the Great Oak, the oldest tree in the park with its 4 centuries old and the bronze monument dedicated to Carlo Sigurtà.
SIGURTA', TUTTE LE INFO - SIGURTA', ALL THE INFOS
TICKETS
ADULTS: 12 euros
CHILDREN (0-4): free
ORARI E GIORNI DI APERTURA - OPENING HOURS
Dal 6 marzo al 6 novembre. Aperto tutti i giorni con orario continuato dalle 9.00 alle 19.00 (ultimo ingresso alle ore 18). Marzo, Ottobre e Novembre dalle 9.00 alle 18.00 (ultimo ingresso ore 17).from march the 6th to november the 6th. Open every day without a lunch break from 9.00 to 19.00 (last admission at 18.00). March, October and November from 9.00 to 18.00 (last admission at 17.00).
FOLLOW US ON FACEBOOK:
WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=HL
Nessun commento:
Posta un commento