The flight found well below the 100 euros and the hotel found at an affordable price has pushed us last Christmas time to visit one of the most fascinating cities in the world, Athens. No, it is not "our" city, too much history and too much culture for two of us (we wait for the evening to dine with local specialties...), but once in life you have to go there. With a budget of 200 euros each (including flight) we spent five days (December 26 to 30) in the Greek capital ...
Arrivati in hotel (Central Athens Hotel, 4 notti a 319 euro) il "regalo" inaspettato ed ancor più bello è la vista dell'Acropoli dal bar-terrazza.
At the hotel (Central Athens Hotel, 4 nights for 319 €), the "gift" unexpected and even more beautiful is the view of the Acropolis from the terrace bar.
Il tè delle 5 ed il tramonto che avvolge l'Acropoli diventeranno tappa fissa anche nei successivi tre giorni.
The 5 o'clock tea and the sunset surrounds the Acropolis become a "must" of the next three days.
Tra una veloce lettura delle varie mappe/cartine e tutto quello che "fa viaggio" è già ora di cena. Andiamo in esplorazione, ben consci che ad attenderci nel centro di Atene (zona Monastiraki) ci sarà solamente l'imbarazzo della scelta, con i consueti "butta dentro" che proveranno di tutto per convincerti. Noi optiamo per un localino caratteristico con musica live subito dopo aver appurato che, un po' come ai quartieri latini di Parigi, si fa a gara a far pagare di meno...
Among a quick reading of the various maps and all that "makes the trip" is already time for dinner. Let's go exploring, knowing that in the center of Athens (Monastiraki area) there will be a lot of restaurants that are waiting for us, with the usual man who will try to convince you to come in. We opt for a typical restaurant with live music: as in the Latin Quarter in Paris, is very cheap.
No, stavolta l'Ale il "sirtaki" non lo ballerà, è troppo impegnata a sbranare tutto ciò che aspettavamo di mangiare da più di due anni: tutto ciò che riguarda le olive, la moussaka...
No, this time Ale desn't dance the "Sirtaki", is too busy to eat all that things we have been waiting for more than two years: olives, moussaka ...
la fenomenale insalata greca ed il souvlaki.
the phenomenal Greek salad and souvlaki.
Come andrà a finire è scontato, scontatissimo...
How it is going to end is so predictable...
Yes, we know it, we are waisting time... but the day after it will rain all day long and we don't have so much things to tell. We want to start exploring the city, but the rain "forces" us to take the subway (one of the best in the world) and stop in a huge mall near the Olympic greek center.
(in lontananza lo stadio del Panathinaikos)
(in the distance, the stadium of Panathinaikos)
Sì, gli appassionati di storia, arte e cultura dovranno pazientare ed aspettare il giorno successivo. I "big eater", come noi, sono invece accontentati nuovamente perchè... è già sera...
and we are ready to fall in love with the "souvlaki bar" (one of the many places to dine in downtown Athens), the place where eat twice!
Più che mangiare tutto, mangiamo di tutto... ci ricordiamo solo di un qualcosa che terminava con "..souvlaki pork": a Marco è bastato leggere questo nel menù.
More than just eat everything, it's eat every kind of greek food!! We remember only something that ended with "pork souvlaki .." For Marco it was enough...
La ciliegina sono i soli 20 euro spesi per una cena interminabile. Fenomenale.
We pay only 20 Euros for an interminable dinner. Amazing.
Ecco, se magari vi starete chiedendo se i prezzi sono così bassi per la crisi la risposta è "no", è un fatto isolato. Il governo ha, infatti, imposto che i prezzi debbano restare alti. Fare shopping non è affatto conveniente e, a proposito di crisi, vogliamo chiarire subito una cosa importante. Un turista che si affaccia ad Atene dirà la stessa cosa di un turista che arriva a Roma. "Dov'è la crisi? Mi pare tutto normale qui". Lo abbiamo pensato e detto anche noi, perchè non sapevamo se,proprio dove ora c'è il souvlaki bar, magari fino a tre mesi prima ci fosse un alimentari. Essere in "crisi economica", come lo siamo noi, è un conto, diventare un paese da terzo mondo è un altro. Atene è sempre Atene e la Grecia è sempre la Grecia. Uno dei posti più incantevoli al mondo.
If you're maybe wondering if the prices are so low because of the crisis, the answer is "no", it is an isolated case. The government has, in fact, dictated that prices should remain high. Going shopping is not cheap and, talking about crisis, we want to say an important thing. A tourist that goes to Athens says the same thing as a tourist says in Rome. "Where is the crisis? It seems quite normal to me here." We thought and said it when we arrived in Athens, maybe because we did not know if, just where now there is the souvlaki bar, maybe up to three months before there was a bakery.... Being in "economic crisis", as we are, does not mean becoming a third-world country. Athens is always Athens and Greece is still Greece. One of the most enchanting places in the world.