sabato 19 luglio 2014

Cuba: alma Latina (part 4)

D'accordo, uno dei principali motivi per cui si sceglie Cuba come meta per un viaggio è per il suo mare caraibico e Varadero davvero non vi deluderà...

Okay, one of the main reasons why you choose Cuba as a destination for a trip is the Caribbean Sea and Varadero really doesn't let you down ... 


...però nel chiudere il nostro racconto di uno dei più affascinanti dei luoghi caraibici vi portiamo all'ultima sera. Vi ricordate vero delle "case particular"? Non siamo riusciti a vivere questa esperienza, ma in compagnia con i nostri soliti compagni di viaggio abbiamo provato a rimediare. Come? "Stufi" di ascoltare proposte su dove/come/quando mangiare un'aragosta in quel di Varadero, ci affidiamo ancora all'animazione e questa benedetta aragosta andiamo a mangiarla nel più affascinante dei luoghi: a casa di una famiglia cubana!

But ... in the end our tale of one about one the most fascinating places of the Caribbean we take you to the last night. Do you remember the "casa particular"? We were not able to live this experience, but with our usual traveling companions we tried to do something similar. How? "Bored to hear suggestions on where / how / when to eat lobster in Varadero, we decided to eat lobster in the most fascinating places: at home of a Cuban family!


Saliamo su una tipica macchina cubana ed in una decina di minuti siamo a casa della famiglia che ci terrà a cena. Antripasto di frutta e verdura...

A typical cuban car take us to the house: appetizers of fruit and vegetables...


ed una buonissima aragosta che il giorno stesso il capo-famiglia aveva pescato.

and a delicious lobster fished the same day.


Una serata stupenda. Ci racconta della vita a Cuba, delle difficoltà, dei problemi con il regime (se il governo avesse scoperto che le aragoste le aveva pescate lui se la sarebbe vista brutta, per questo preferiamo non mettere foto nè sue né della sua casa) e delle mancanze. Gli promettiamo che il giorno successivo, quello della partenza, avremmo preparato un sacco con tanti beni semi-impossibili da reperire come saponi, shampoo, amuchina, dentifricio e tantissime altre cose. La mattina successiva, usciamo dal villaggio di soppiatto e lui, con la sua bicicletta, era lì ad aspettarsi, con un sorriso grande come una casa. Ah, la sera prima, ci aveva trattato come figli...

A wonderful evening. He tells us about life in Cuba, the difficulties, the problems with the system.... We promise him that the next day, we would have done a lot  a lot things impossibile to buy in Cuba such as soap, shampoo, antiseptic, toothpaste and many other things. The next morning, we leave the village and he is there whit his bicycle: with a smile as big as a house...


Nessun commento: