If you're visiting Page, the next day you'll move a couple of hours to the east, in the heart of the Navajo territory, to visit the place that is probably, along with the Grand Canyon, the one that makes tourists from all over the world dream. Where the Native Americans, their culture, their history and the sacredness of their territory, meet the myths and legends of the old west and Hollywood westerns movies, where infinite spaces and rocks seem to be drawn by the best artists. You've certainly guessed that we are talking about the majestic Monument Valley, one of the most evocative places on the entire planet. And yet, only 50 km before reachingthe Monument Valley National Tribal Park (if you are coming from the west), there is another park, a national monument, which is often snubbed by travelers, too eager to chase the dream called Monument Valley, between changed time zones (always remember that Page and the Monument have different time zone) and their short time. But if you really want to approach the Native American world in the best way, the Navajo National Monument (free admission) cannot really be excluded from your travel schedule, especially if you haven't planned a visit to the Mesa Verde National Park
(Navajo National Monument)
NAVAJO NATIONAL MONUMENT - PUEBLO ANCESTRALE DEL TSEGI CANYON
Una deviazione di circa 15 miglia lungo la "564" conduce al monumento nazionale dei Navajo, istituito per preservare tre abitazioni di roccia ben conservate del Popolo Ancestrale dei Puebloan: Keet Seel, Betatakin e Inscription House, risalenti al 1300 circa avanti cristo. Il parco, poco frequentato, permette di godere nel migliori dei modi non solo delle bellezze del canyon Tsegi, ma anche di passeggiare nella quasi totale solitudine lungo i trail del monumento nazionale.
I MIGLIORI TRAIL DEL NAVAJO NATIONAL MONUMENT
Dal visitor center partono tre trail: uno dei quali permette di ammirare, seppur da lontano, le antiche abitazioni. Parliamo del Sandal Trail (0.8 miglia andata/ritorno), il trail più famoso del parco che segue un sentiero lastricato che conduce al Betetakin Cliff Dwelling. E' l'unico punto dal quale è possibile intravedere i villaggi. Gli altri due, seppure molto carini, sono immersi nella foresta del canyon. Il primo è l'Aspen Trail (0.4 miglia andata/ritorno), l'altro è il Canyon View Trail (0.8 miglia andata/ritorno) che conduce alla storica stazione dei ranger del parco.
NAVAJO NATIONAL MONUMENT - ANCHESTRAL PUEBLO OF TSEGI CANYON
A detour of about 15 miles along the "564" leads to the Navajo National Monument, established to preserve and interpret the archaeological and cultural heritage of the Ancestral Pueblo people who built Tsegi Phase villages within the natural sandstone alcoves of the canyons. Betatakin, Keet Seel, and Inscription House were occupied from approximately 1250 AD to 1300 AD and are among the best preserved cliff dwellings in the state of Arizona. The park, little frequented, allows to enjoy in the best way not only the beauty of the Tsegi canyon, but also to walk in the almost total solitude along the trails of this small but beautiful national monument.
THE BEST TRAILS OF THE NAVAJO NATIONAL MONUMENT
Three trails begin close to the visitor center: one of them allows you to admire the old houses, even from a distance. This trail is called Sandal Trail (0.8 miles round trip), the most famous of the park. It follows a paved path that leads to the Betetakin Cliff Dwelling. It is the only point from which it is possible to see the villages. The other two trails are immersed in the forest. The first one is the Aspen Trail (0.4 miles round trip), the other one is the Canyon View Trail (0.8 miles round trip) that leads to the historic ranger station..
(Sandal Trail - Navajo National Monument)
Per coloro i quali avessero più tempo a disposizione e vogliano vedere da vicino le abitazioni, c'è la possibilità di prendere parte alle escursioni condotte dai ranger durante il periodo estivo e che conducono al villaggio Betatakin. Il trail è lungo e faticoso (8 km andata/ritorno). E' possibile inoltre raggiungere anche Keet Steel (28 km andata/ritorno) grazie ad un'escursione ancor impegnativa che si può effettuare anche senza l'ausilio dei ranger. Il consiglio, come sempre, è di contattare il visitor center perchè gli accessi al trail sono contingentati.
For those who have more time to spend at the Navajo National Monument and want to see the houses up close, don't miss the hiking tours conducted by the rangers during the summer which lead to the Betatakin village. The trail is long and pretty strenous (8 km round trip). You could also get to Keet Steel (28 km round trip trail) thanks to an even more demanding excursion that can be done without the help of rangers. The advice, as always, is to contact the visitor center because the access to the trail is limited.
(Sandal Trail - Navajo National Monument)
GUIDA ALLA VISITA DELLA MONUMENT VALLEY
Quando avrete raggiunto Kayenta, la Monument Valley sarà sempre più vicina. Pur distante quasi 70 km dal parco, Kayenta è considerata la gate town della "Valley". Nulla di imperdibile, anzi: l'unica attrazione degna di nota è il Navajo Shadehouse Museum, un piccolo museo che racconta la vita degli indiani Navajo.
GUIDE TO THE VISIT OF THE MONUMENT VALLEY
When you reach Kayenta, it means that Monument Valley will be closer and closer. Although it's almost 70 km far from the park, Kayenta is considered the gate town of the "Valley". The only noteworthy attraction is the Navajo Shadehouse Museum, a small, but interesting exhibit and museum which tells about the Navajo way of life.
(Navajo Shadehouse Museum)
Poco più avanti invece non mancherete sicuramente il cartello che segna l'entrata nello Utah. La Monument Valley, infatti, è situata proprio a cavallo tra gli stati dell'Arizona e dello Utah ed una foto al cartello con la Monument in sottofondo è un must per ogni viaggiatore.
A little further on you won't certainly miss the Welcome to Utah sign. The Monument Valley, in fact, is located right on the border between the states of Arizona and Utah and you'll certainly want to take a picture of the sign with the Monument in the background. This is a must for every traveler.
Della Monument Valley, invece, ci sarebbe da scrivere un libro. Ma siccome molte delle informazioni su questo luogo magico le potete sostanzialmente trovare ovunque, noi ci concentriamo sul come viverla al meglio. In primis percorrendo il Wildcat trail (4 miglia in loop), l'unico vero sentiero del parco. In estate è sconsigliato (a volte addirittura vietato) percorrerlo dalle 10 alle 17 a causa del caldo.
On the other hand, there would be many things to say about the Monument Valley. Anyway, you could easily find many and many information about this magical place on the internet. We want to focus on how to live it to the fullest. Primarily talking about the Wildcat trail (4 miles loop trail), the only trail in the park. In summer it is not recommended (sometimes even forbidden) to hike it from 10am to 5pm because of the heat.
Il Wildcat Trail è un'escursione circolare che conduce ad una delle zone più panoramiche che la Monument Valley ha da offrire. Permette agli hikers di avvicinare alcune delle rocce più famose del parco, tra cui Mitten Buttes e Merrick Butte.
The Wildcat Trail is a loop trail that leads to one of the most scenic areas of the Monument Valley. It allows hikers to approach some of the park's most famous rocks, including Mitten Buttes and Merrick Butte.
Per chi invece volesse percorrere le 17 miglia della dissestata (soprattutto nella prima parte) ma splendida scenic drive (Valley Drive), ecco i 9 imperdibili stop:
For those who want to travel the 17 miles of the rough (especially the first part) but amazing scenic drive (Valley Drive), don't miss the 9 unmissable stops:
1) The Mittens and Merrick’s Butte
I tre monoliti da sempre simbolo della Monument Valley: The East e West Mitten Buttes appaiono come delle mani ma in realtà rappresentano gli Spiriti che vegliano sulla valle. Merrick Butte e Mitchell Mesa prendono invece il nome da due esploratori che hanno trovato l’argento nel parco.
1) The Mittens and Merrick’s Butte
The three monoliths that have always been the symbol of Monument Valley: The East and West Mitten Buttes appear to be like hands but they actually represent the Spirits who watch over the valley. Merrick Butte and Mitchell Mesa are named after two explorers who found silver in the park.
2) Elephant Butte
Il nome la dice già lunga. Questa conformazione rocciosa assomiglia proprio ad un elefante.
2) Elephant Butte
The name says something. This rocky conformation looks just like an elephant.
Tre pinnacoli rappresentano una suora cattolica di fronte alle sue due allieve.
4) John Ford’s Point
Qui era di casa il regista John Ford che più volte ha immortalato nelle sue scene la Monument Valley. Con John Wayne spesso e volentieri come protagonista.
3) Three sisters
Three pinnacles represent a Catholic nun in front of her two students.
4) John Ford's Point
The director John Ford repeatedly immortalized Monument Valley in his best western movies. John Wayne was often the protagonist of that movies...
5) Camel Butte
La collinetta del cammello, con il vicino "The Hub" che per i Navajo rappresenta un fuoco al centro di un Hogan.
6) Bird Spring
Il punto migliore per ammirare le vaste dune di sabbia.
5) Camel Butte
The camel hill, with the neighbor "The Hub": it represents to the Navajo a fire in the center of a Hogan.
6) Bird Spring
The best place to admire the vast sand dunes.
7) Totem Pole
Gli indiani vedono in questa roccia la forma di un totem.
8) Artist’s Point
Il luogo... degli artisti, che qui si ritrovano per dipingere la Monument Valley da una posizione privilegiata.
9) North Window
Il punto più a nord, che regala una panoramica della valle con "vista dall'alto".
7) Totem Pole
Native Americans see in this rock the shape of a totem.
8) Artist's Point
The place ... of artists, who gather here to paint the Monument Valley from a privileged position.
9) North Window
The northernmost point, which offers a panoramic view of the valley with a "top view".
FORREST GUMP POINT, HOLLYWOOD AI PIEDI DELLA MONUMENT VALLEY
Mile marker 13, lungo la "163", la strada che dalla Monument Valley conduce a Mexican Hat. E' proprio qui, che ormai 25 anni fa che Tom Hanks, annuncia nel film Forrest Gump di esssere "un po' stanchino". Una frase celebre di un film che ha fatto la storia della televisione, pronunciata proprio a ridosso del miglio numero 13, ora diventato una mecca per i turisti di tutto il mondo.
FORREST GUMP POINT, HOLLYWOOD AT THE MONUMENT VALLEY
Mile marker 13, along the "163", the road that connects the Monument Valley and the city of Mexican Hat. It is here that, 25 years ago, Tom Hanks announced in the movie Forrest Gump that he is "pretty tired ". A movie that have made the history of television, pronounced just behind the mile marker 13, now become a mecca for tourists from all over the world.
LA VALLEY OF THE GODS, LA SORELLINA DELLA MONUMENT VALLEY
Di Mexican Hat avevamo già parlato durante la visita del 2013 (http://duecuoriperviaggiare.blogspot.com/2014/02/trip-2013-texas-and-new-mexico-part-7.html), nella quale tuttavia non avevamo percorso la panoramica strada che attraversa la splendida Valley of The Gods, la sorellina della Monument Valley. Siamo a nord della città, non lontani da un'altra chicca del luogo, il Goosenecks State Park, lungo una strada sterrata di 16 miglia che sbuca sulla UT163.
THE VALLEY OF THE GODS, MONUMENT VALLEY'S LITTLE SISTER
We already talked about Mexican Hat during the 2013 visit (http://duecuoriperviaggiare.blogspot.com/2014/02/trip-2013-texas-and-new-mexico-part-7.html): anyway during that trip we missed the panoramic road that crosses the majestic Valley of The Gods, Monument Valley's little sister. We are north of the city of Mexican Hat, not far from another gem of this area, the Goosenecks State Park, along a 16-mile dirt road that leads to the UT163.
Per raggiungerla svoltate lungo la 261 e percorretela per una decina di miglia, prima di effettuare una svolta a destra. Da qui comincia la strada panoramica (su sterrato) che attraversa l'intera Valley of The Gods prima di sbucare nuovamente sulla UT163. Una strada percorribile da tutte le vetture, ma solamente se non ha piovuto nei giorni precedenti. Qui, a differenza della Monument Valley, è possibile inoltrarsi a piedi alla scoperta delle varie formazioni rocciose, sebbene l'area non sia sorvegliata e non sono segnalati trails. Questa, tuttavia, non è l'unica differenza rispetto alla "sorella maggiore": qui, infatti, troverete pochissimi visitatori, sarete voi ed il silenzio di una terra magica.
To get there, just turn along the 261, follow it for about ten miles and then make a right turn. This is where the scenic road (a dirt road) begins. It crosses the entire Valley of The Gods before coming out again on the UT163. A road passable by all cars, but only if it has not rained in the previous days. Here, unlike Monument Valley, it is possible take a walk to discover the various rock formations, although the area is not supervised and no trails are marked. However, this is not the only difference compared to the "big sister": here, in fact, you will find very few visitors: it's just you and the silence of a magical land.
COME VISITARE LA VALLEY OF THE GODS
Nelle due orette buone che spenderete viaggiando attraverso la Valley of The Gods, non mancheranno le soste nei vari punti panoramici di una valle molto amata da chi ama l'avventura nella più totale solitudine. I migliori view point, partendo da nord, sono:
- Seven Sailors Butte, ovvero i sette marinai della Valley of the Gods
- Setting Hen Butte e Rooster Butte, due monoliti piuttosto imponenti
- Franklin Butte, la "guardia" della Valle
- Battleship Rock, una formazione rocciosa che ricorda una nave militare
- Castle Butte, il "castello" della valle
- Lady in the Baththub Butte, la sagoma rocciosa di una donna che fa un bagno in vasca, l'ultima bellezza prima di lasciare la valle.
HOW TO VISIT THE VALLEY OF THE GODS
It takes about two hour to drive through the Valley of The Gods. There are many possibe stops along a road which is perfect for who want to travel alone. The best view points, starting from the north, are:
- Seven Sailors Butte, the seven sailors from the Valley of the Gods;
- Setting Hen Butte and Rooster Butte, two rather imposing monoliths
- Franklin Butte, the "guardian" of the Valley
- Battleship Rock, a rock formation that resembles a military ship.
- Castle Butte, the "castle" of the valley
- Lady in the Baththub Butte, the rocky outline of a woman taking a bath in a tub, the last beauty before leaving the valley.
© RIPRODUZIONE RISERVATA
© COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED
FOLLOW US ON FACEBOOK: WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=HL
Nessun commento:
Posta un commento