La terza ed ultima giornata alla scoperta dei 60 luoghi imperdibili di Lisbona ci porta lontano dal centro storico, in cinque aree che, nonostante non siano raggiungibili a piedi, rappresentano un must quando si visita la capitale portoghese. La mattinata la spenderemo nel quartiere più nuovo di Lisbona, il Parque das Nações, un'area che durante l'Expo del 1988 ha letteralmente cambiato il suo volto. Per pranzo torneremo brevemente in centro, dove ad attenderci ci sarà un mercato al coperto tra i più belli al mondo, il Time Out Market, e poi ancora in marcia verso il turistico quartiere di Belem fermandoci prima a ridosso dello splendido Ponte XXV Aprile per vivere un'esperienza sottovalutata da molti ma tra le più belle in quel di Lisbona. Il maestoso ponte poi l'attraverseremo e sconfineremo nel paesino di Almada, famoso per ospitare la statua del Cristo Rei e per la vista (la migliore?) su Lisbona. E questa volta, devo ammetterlo, scegliere i cinque "asterischi" che rappresentano i cinque luoghi che più mi hanno colpito è stato davvero molto facile...
The third and final day exploring Lisbon's 60 must-see places takes us away from the historic center, to five areas that, despite not being within walking distance, are a kind of must when visiting the Portuguese capital. We will spend the morning in Lisbon's newest district, the Parque das Nações, a neighborhood that literally changed its face during the 1988 Expo. For lunch, we will get back to the city center, where there's one of the most beautiful indoor markets in the world, the Time Out Market, and then again on the march towards the touristy Belem district, stopping first near the iconic XXV Aprile Bridge to enjoy an experience underestimated by many but among the most beautiful in Lisbon. We will then cross the majestic bridge and trespass into the small village of Almada, famous for housing the Cristo Rei statue and for the (the best one?) view of all of Lisbon. And this time, I have to admit, the choice of the five “asterisks” representing the five places that impressed me most was really very easy...
41) GARE D'ORIENTE
Dopo tanto camminare tra i saliscendi di Lisbona, ora è finalmente il momento di muoversi con i mezzi pubblici. Li useremo sempre oggi (metro, tram e bus), per raggiungere tutti i quartieri che visiteremo, decisamente lontani dal centro storico. Il primo è il Parco delle Nazioni, distante circa 8 km dal centro storico. La stazione di riferimento e principale punto di accesso per il parco è la bellissima e moderna (fu costruita per l'Expo del 1998) Gare D'Oriente, un piccolo gioiellino progettato da Santiago Calatrava, famoso per il suo design organico, con forme e strutture che riprendono quelle presenti in natura.
41) GARE D'ORIENTE STATION
After so much walking through the ups and downs of Lisbon, now it is finally time to get around by public transportation. So, todady we'll use them (metro, streetcar and bus), to reach all the neighborhoods we are going to visit, which are located far from the historic center. The first is the Park of Nations, about 8 km away from the historic center. The landmark station and main access point for the park is the beautiful and modern (it was built for the 1998 Expo) Gare D'Oriente, a little gem designed by Santiago Calatrava, famous for its organic design, with shapes and structures that echo those found in nature.
42) PARCO DELLE NAZIONI*
E' stato l'architetto Santiago Calatrava l'artefice della riqualificazione di questo quartiere in seguito all'Expo del 1998, un mix perfetto tra acciaio, vetro e cemento armato che ha comunque lasciato ampio spazio anche alla natura. Il suo fiore all'occhiello è il Parco delle Nazioni, all'interno del quale in brevissimo tempo sono spuntati centri commerciali, alberghi, negozi e ristoranti, oltre ad un complesso fieristico, un casinò, un porto... ed ovviamente le tre grandi attrazioni turistiche: l'oceanario, la cabinovia e la Torre Vasco Da Gama.
42) PARK OF THE NATIONS*
It was architect Santiago Calatrava who masterminded the redevelopment of this district following the 1998 Expo, a perfect mix of steel, glass and reinforced concrete that nevertheless also left ample room for nature. Its flagship is the Park of Nations, within which in a very short time shopping centers, hotels, stores and restaurants have sprung up, as well as an exhibition complex, a casino, a port ... and of course the three major tourist attractions: the oceanarium, the telecabine and the Vasco Da Gama Tower.
43) OCEANARIO DI LISBONA
Oltre ad essere uno dei più grandi al mondo (ed il più grande in Europa) grazie alle sue cinque vasche, l'Oceanario di Lisbona è senza ombra di dubbio il principale motivo per cui i turisiti popolano il Parco delle Nazioni. Al suo interno troverete oltre 800 animali, un paradiso per gli appassionati.
44) FUNIVIA DI LISBONA
La seconda attrazione del Parco delle Nazioni è la cabina teleferica, un modo originale per ammirare dall'alto la "zona nuova" di Lisbona costeggiando il fiume Tago. Inaugurata nel 1998 in concomitanza con l'Expo, la teleferica può contenere 8 persone alla volta. La stazione nord è posizionata a Passejo das Tagides (vicino alla Torre Vasco de Gama), quella a sud è invece situata a Passejo de Neptuno (non lontano dall'acquario).
45) TORRE VASCO DA GAMA*
Quando visitate il Parco delle Nazioni, vi balzerà subito all'occhio la Torre Vasco da Gama, l'imponente grattacielo (il più grande di tutta Lisbona con i suoi 145 metri di alezza) posizionato sulla riva del Fiume Tago, non lontano dall'omonimo ponte. Progettata dagli architetti Nick Jacobs e Leonor Janeiro, la torre, che rende omaggio agli antichi esploratori ed al rapporto della città con il fiume Tago, è totalmente integrata al paesaggio e consente al visitatore, dopo una rapida ascesa in ascensore, di godere di una vista a 360 gradi sul fiume, il ponte e su Lisbona tutta.
43) LISBON OCEANARIUM
In addition to being one of the largest in the world (and the largest in Europe) thanks to its five tanks, the Lisbon Oceanarium is undoubtedly the main reason why tourists populate the Park of Nations. Inside you will find more than 800 animals, a paradise for enthusiasts
44) LISBON TELECABINE
The second attraction at the Park of Nations is the telecabine, an original way to view Lisbon's “new area” from above while skirting the Tagus River. Inaugurated in 1998 to coincide with the Expo, the telecabine can hold 8 people at a time. The northern station is located in Passejo das Tagides (near the Vasco de Gama Tower), while the southern station is located in Passejo de Neptuno (not far from the aquarium).
45) VASCO DA GAMA TOWER*
When you visit the Park of Nations, you'll immediately notice the Vasco da Gama Tower, the imposing skyscraper (the largest in all of Lisbon at 145 meters in height) positioned on the bank of the Tagus River, not far from the bridge of the same name. Designed by architects Nick Jacobs and Leonor Janeiro, the tower, which pays homage to the ancient explorers and the city's relationship with the Tagus River, is totally integrated into the landscape and allows visitors, after a quick elevator ascent, to enjoy a 360-degree view of the river, the bridge and all of Lisbon.
In cima alla torre, la cui forma ricorda una vela e rievoca le imbarcazioni che sono salpate dal Tago alla scoperta del mondo, troverete anche uno scenografico bar-ristorante, il Babylon 360.
At the top of the tower, whose shape resembles a sail and evokes the boats that sailed out of the Tagus to discover the world, you will also find a scenic bar/restaurant, called Babylon 360.
46) PONTE VASCO DA GAMA
Dedicato al celebre esploratore, il ponte Vasco da Gama, costruito anch'esso in occasione dell'Expo del 1998, è insieme al XXV aprile uno dei due ponti simbolo di Lisbona. Grazie ai suoi 17 km di lunghezza è il ponte più lungo d'Europa ed il miglior luogo per ammirarlo è il Miradouro da Ponte Vasco da Gama, posizionato tra il ponte appunto e la Torre Vasco da Gama.
46) VASCO DA GAMA BRIDGE
Dedicated to the famous explorer, the Vasco da Gama Bridge, also built for the 1998 Expo, is along with the XXV April one of Lisbon's two iconic bridges. At 17 km long, it is the longest bridge in Europe, and the best place to admire it is the Miradouro da Ponte Vasco da Gama, located between the bridge itself and the Vasco da Gama Tower.
47) PENSAO AMOR & PINK STREET
Dopo aver speso la mattinata visitando in lungo e in largo il Parco delle Nazioni, è il momento di tornare brevemente verso il centro. A seconda da dove vi troverete, potrete scegliere se riprendere la metro rossa a Gare d'Oriente o alla stazione precedente, Moscavide, e fare ritorno in una ventina di minuti nel centro storico di Lisbona (metro rossa sino ad Alameda, poi linea verde fino a Cais do Sodre). Siamo qui per pranzare, ma non prima di aver fatto due passi lungo una via pedonale del tutto particolare, Rua Nova do Carvalho, meglio conosciuta come Pink Street. E' la via della movida lisbonese, dove i colori (ed in particolare il rosa) sono davvero predominanti. Il locale più famoso è sicuramente Pensao Amor, ospitato in un edificio del XVIII secolo e suddiviso in 5 piani di soffitti decorati, pareti ricche di poster, divani e specchi dall'atmosfera decisamente sexy.
47) PENSAO AMOR & PINK STREET
After spending the morning visiting Park of Nations in length and breadth, it is now time to return briefly to the city center. Depending on where you are located you can choose to take the red line subway at Gare d'Oriente or to at the previous station, Moscavide, and return to Lisbon's historic center (red metro to Alameda, then green line to Cais do Sodre) in about 20 minutes. We are here for lunch, but not before taking a stroll down a very special pedestrian street, Rua Nova do Carvalho, better known as Pink Street. It is Lisbon's nightlifestreet, where colors (and in particular pink) are really predominant. The most famous club is definitely Pensao Amor, housed in an 18th-century building and divided into five floors of ornate ceilings, poster-filled walls, sofas and mirrors with a decidedly sexy atmosphere.
48) MERCADO DA RIBERA - TIME OUT MARKET*
Non c'è miglior luogo per pranzare a Lisbona del mitico Mercado da Ribera, conosciuto anche come Time Out Market, un luogo che unisce la tradizione dei piatti portoghesi a quelli etnici, tra cui il buonissimo thailandese che ho scelto per il mio pranzo. Aperto nel 2014, il Mercado da Ribera è un must per ogni visitatore: qui troverete prodotti ortofrutticoli, caseari e ovviamente tanti piccoli ristorantini che sfameranno ogni palato. Anche quelli più raffinati.
48) MERCADO DA RIBERA - TIME OUT MARKET*
There is no better place to have lunch in Lisbon than the legendary Mercado da Ribera, also known as Time Out Market, a place that combines traditional Portuguese and ethnic cuisine, including the excellent Thai I chose for my lunch. Opened in 2014, the Mercado da Ribera is a must for any visitor: here you will find fruits and vegetables, dairy products and, of course, many small restaurants that will feed every palate. Even the most refined ones.
49) VILLAGE UNDERGROUND LISBONA
Con la pancia piena è il momento di spostarci verso ovest, e quindi verso il ponte XXV aprile. La linea gialla (Cascais), la stessa che avete seguito per raggiungere Lisbona quando avete visitato Cascais (SINTRA - CABO DA ROCA - CASCAIS), in pochissimo tempo vi porterà a ridosso dell'imponente ponte, dove potrete fare una brevissima sosta al Village Underground, un luogo "alternativo" dove gustarsi una birra e magari fare qualche foto alle opere di street art all'interno di questo deposito di bus dall'aria molto... british!
49) VILLAGE UNDERGROUND LISBON
With a full belly, it is time to move westward, and then to the XXV April Bridge. The yellow line (Cascais), the same one you followed to get to Lisbon when you visited Cascais (SINTRA - CABO DA ROCA - CASCAIS), in no time will take you close to the imposing bridge, where you can make a very brief stop at the Village Underground, an “alternative” place to enjoy a beer and maybe take a few photos of the street art works inside this very... British coach depot!
50) PILAR 7 BRIDGE EXPERIENCE*
Usciti dal Village Underground vi troverete di fronte lo splendido Ponte XXV Aprile, iconico ponte sul quale sono stati girate alcune scene di importanti pellicole come ad esempio James Bond 007. Sotto di esso, sulla destra, l'entrata verso la più sottovalutata delle attrazioni di Lisbona, ma a parer mio una delle più affascinanti. Se non la più affascinante. Il riferimento è al Pilar 7 Bridge Experience che, per svariati motivi, non trovere quasi mai segnalati tra le principali cose da vedere a Lisbona.
50) PILAR 7 BRIDGE EXPERIENCE*
Leaving the Village Underground, you will find yourself in front of the majestic XXV Aprile Bridge, an iconic bridge on which some scenes of important movis such as James Bond 007 were filmed. Below it, on the right, is the entrance to the most underrated of Lisbon's attractions, but in my opinion one of the most fascinating. I'm talking about the Pilar 7 Bridge Experience, which, for a variety of reasons, is almost never listed among the top things to see in Lisbon.
Uno dei motivi principali è dovuto alle pessime (e a volte ingiuste) recensioni dei visitatori che lamentano (marzo 2025) la mancata possibilità di usufruire dell'ascensore (attualmente guasto) per salire in cima, obbligandoli a percorrere 26 piani di scale per ammirare il panorama. Il consiglio? Chiudete un occhio e visitatelo (5.50 euro, aggiornato al 2025), perchè è un'esperienza davvero unica. E ci vogliono cinque minuti a salire in cima.
One of the main reasons is due to bad (and sometimes unfair) reviews from visitors who complain (March 2025) that they were not able to use the elevator (currently broken down) to get to the top during their visit, forcing them to climb 26 flights of stairs to admire the view. The advice? Don't care about that and visit it (5.50 euros, updated to 2025), because it is a truly unique experience. And it takes five minutes to climb to the top.
Perchè lo consiglio? Perchè il Pilar 7 Bridge experience consente di vivere un'esperienza davvero unica. Nella prima parte potrete scoprire tutto, ma proprio tutto, sul processo di costruzione del ponte terminato nel 1966, potrete ammirare gli impressionanti tiranti e pilastri che lo sostengono (davvero incredibili), il modello originale in scala e la storia di tutte le proposte di collegamento tra le sponde del Tago che sono state prese in considerazione, senza dimenticare l'esperienza virtuale di trovarsi (o forse no?) sospesi nel vuoto.
Why do i recommend it? Because the Pilar 7 Bridge experience allows visitors to live a truly unique experience. In the first part you can find out everything, but really everything, about the construction process of the bridge that was completed in 1966, you can admire the impressive cables and pillars that support it (it's really amazing!), the original scale model and the history of all the proposals to connect the banks of the Tagus that were considered, not to mention the virtual experience of being (or maybe not?) suspended in the air.
Ora è il momento di salire e, dopo aver superato gli ormai "famosi" 26 piani di scale (ad essere onesti sono piani molto piccoli), vi troverete in cima, ad 80 metri di altezza. Alla vostra sinistra le auto sfrecceranno velocemente sul ponte, alla vostra destra il fiume Tago ed il quartiere di Belem.
Now it is time to go up and, after climbing the now “famous” 26 flights of stairs (to be honest, they are very small floors), you will find yourself at the top, 80 meters above the ground. To your left, cars will be whizzing quickly over the bridge, to your right the Tagus River and the neighborhood of Belem.
Una vista impareggiabile. Finita qui? Macchè. I più coraggiosi potranno salire su un balcone sporgente completamente di vetro sospeso nel vuoto, la ciliegina sulla torta di un'esperienza che mi sento totalmente di consigliare anche se, devo ammetterlo, servirebbe una miglior valorizzazione dell'esperienza e del prodotto. Ad esempio, nessuno mi ha detto che al termine della visita avrei potuto entrare in una stanza posizionata vicino all'uscita e, tramite visori 3d, assistere alla Virtual Reality e fare un tour virtuale del ponte che permette di scoprire parti non accessibili alla visita.
An unparalleled view. Is it over? Nope. The bravest of us will be able to stand out on a glass floored balcony suspended in the air, the icing on the cake of an experience I totally recommend, although, I must admit, better enhancement of the experience would be needed. For example, no one told me that at the end of the visit I could be able to enter a room located near the exit and, through 3d viewers, watch the Virtual Reality and take a virtual tour of the bridge that allows one to discover parts not accessible to the tour.
51) TORRE DI BELEM
La ciliegina sulla torta di uno dei quartieri più belli di Lisbona, Belem, è la sua torre che si staglia contro il fiume, dal 1983 parte dei Patrimoni dell’Umanità dell’UNESCO. Questo bastione alto 30 metri e circondato da quattro torrette fu fatto costruire a partire dal 1515 (fu completata poi nel 1521) a scopo difensivo da re Giovanni II, in difesa della foce del fiume Tago. La Torre di Belem sembra una cartolina: una giornata limpida, infatti, il suo colore grigio perla viene esaltato dalla luce del sole ed il contrasto con il cielo azzurro di Lisbona lascia davvero a bocca aperta. Il rovescio della medaglia lo avete in caso di maltempo, perchè la piena del fiume Tago spesso e volentieri impedisce al visitatore di superare il ponte levatoio che collega la torre con la terra ferma, obbligandone la chiusura per motivi di sicurezza.
51) BELEM TOWER
The icing on the cake of one of Lisbon's most beautiful neighborhoods, Belem, is its tower that stands out against the river, since 1983 part of the UNESCO World Heritage Sites. This 30-meter-high bastion surrounded by four turrets was built starting in 1515 (it was later completed in 1521) for defensive purposes by King John II, in defense of the mouth of the Tagus River. The Tower of Belem looks like a postcard: on a clear day, in fact, its pearl-gray color is enhanced by the sunlight and the contrast with Lisbon's blue sky is truly astonishing. In case of bad weather, you'll get the other side of the coin,, because the flooding of the Tagus River often prevents visitors from crossing the drawbridge that connects the tower with the mainland, forcing its closure for safety reasons.
52) FAROL DE BELEM
Seguendo il lungofiume (Doca do Bom Sucesso), incrocerete il Farol de Belem, un faro in mattoni del 1865, che nel passato indicava l'ingresso al porto di Lisbona, ed ancora oggi è punto di riferimento per chi proviene dal mare.
52) FAROL DE BELEM
As you follow the riverfront (Doca do Bom Sucesso), don't miss the Farol de Belem, a brick lighthouse dates back 1865, which in the past indicated the entrance to Lisbon's port, and is still a landmark for those coming from the sea.
53) ROSA DEI VENTI - MONUMENTO ALLE SCOPERTE
Non lontano dal Farol de Belem, noterete una grande caravella in pietra bianca con le vele spiegate: è la Rosa dei Venti (Monumento alle Scoperte), una scultura che commemora l'epoca d'oro del Portogallo. Si accede al monumento tramite l'elegantissimo piazzale antistante, decorato con centinaia di piastrelle di marmo multicolore che formano un’enorme rosa dei venti. Con il biglietto d’ingresso al Monumento delle Scoperte potrete salire fino in cima e godere di un’eccezionale vista panoramica su tutto il lungofiume, da Oeiras a Alcântara, e ammirare il Tago che si getta nell’oceano.
53) WIND ROSE - MONUMENT TO DISCOVERIES
Not far from the Farol de Belem, visitors will notice a large white stone caravel with its full sailed: this is the Wind Rose (Monument to the Discoveries), a sculpture commemorating Portugal's golden age. The monument is accessed via the very elegant forecourt, decorated with hundreds of multicolored marble tiles forming a huge compass rose. With the entrance ticket to the Monument of Discoveries, you can climb to the top and enjoy an exceptional panoramic view of the entire riverfront, from Oeiras to Alcântara, and admire the Tagus flowing into the ocean.
54) GIARDINI DELLA PIAZZA DELL'IMPERO
La bella piazza dei Giardini dell'Impero si trova esattamente di fronte al Monastero Dos Jeronimos. Questo bellissimo quadrato è la più grande piazza della penisola iberica e una delle più grandi d'Europa: al suo interno spicca un giardino di 3.300 metri quadrati con al centro una grande fontana.
55) MONASTERO DOS JERONIMOS
Uno degli edifici più belli e rappresentativi di Lisbona è sicuramente il Monastero dos Jeronimos, che corrisponde al luogo in cui un tempo era situata la chiesetta dedicata a Ermida do Restelo, nella quale Vasco da Gama ed il suo equipaggio trascorsero la notte prima della partenza del viaggio che definì la rotta per l’India. Siamo ancora nel quartiere di Belem, a ridosso della Torre, per visitare questo splendido palazzo in stile manuelino che ospita le tombe di re Manuel, della sua famiglia e quelle di altri re che gli succedettero, ma anche le tombe di Vasco da Gama e del poeta Luis de Camoes.
56) PASTEIS DE BELEM
Prima di lasciare Belem, addolcitevi la bocca lungo la via principale del quartiere, Rua de Belem. E' proprio qui che troverete una delle pasticcerie più famose di tutta Lisbona, aperta addirittura nel lontanissimo 1837 (è la più antica della capitale portoghese). Si tratta della Pasteis de Belem, dal nome degli omonimi fantastici dolcini, preparati secondo un'antica ricetta che ancora oggi è... segreta!
57) CRISTO REI*
Una visita di Lisbona non può definirsi completa senza aver attraversato il fiume Tago (bus 3701) ed aver visitato lo stupendo Cristo Rei. Il bus vi lascerà lungo Avenida do Sul (principale porta d'ingresso a Lisbona lungo il ponte XXV Aprile), una trafficatissima via distante circa 10 minuti a piedi dalla statua del Cristo Redentore. Attraversate il ponte ed avventurarevi tra le viette di Pragal sino a raggiungere l'ingresso al parco dove sorge la statua del Cristo Rei, inaugurata nel 1959 e chiaramente ispirata a quella che si trova a Rio de Janeiro. E, come la celebre statua brasiliana, anche il Cristo-Rei di Lisbona è un’imponente immagine del Cristo che apre le braccia verso la città ed è visibile da qualsiasi punto della capitale.
54) GARDENS OF THE EMPIRE SQUARE
The beautiful square of the Gardens of the Empire is located exactly in front of the Dos Jeronimos Monastery. This beautiful square is the largest square on the Iberian Peninsula and one of the largest in Europe: inside it stands a 3,300-square-meter garden with a large fountain in the center.
55) MONASTERO DOS JERONIMOS
One of the most beautiful and representative buildings in Lisbon is definitely the Monastero dos Jeronimos, which corresponds to the place where the small church dedicated to Ermida do Restelo was once located, in which Vasco da Gama and his crew spent the night before the departure of the journey that defined the route to India. We are still in the Belem neighborhood, close to the Tower, to visit this splendid Manueline-style palace that houses the tombs of King Manuel, his family and those of other kings who succeeded him, but also the tombs of Vasco da Gama and the poet Luis de Camoes.
56) PASTEIS DE BELEM
Before leaving Belem, sweeten your mouth along the neighborhood's main street, Rua de Belem. It is right here that you will find one of the most famous pastry shops in all of Lisbon, opened as far back as 1837 (it is the oldest in the Portuguese capital). It's name is Pasteis de Belem, named after the fantastic sweets of the same name, prepared according to an ancient recipe that is still... secret!
57) CRISTO REI*
A visit to Lisbon cannot be called complete without crossing the Tagus River (bus 3701) and visiting the stunning Cristo Rei. The bus will drop you off along Avenida do Sul (Lisbon's main gateway along the XXV April Bridge), a busy street about a 10-minute walk from the statue of Christ the Redeemer. Cross the bridge and venture through the narrow streets of Pragal until you reach the entrance to the park where the Cristo Rei statue stands, inaugurated in 1959 and clearly inspired by the one located in Rio de Janeiro. And, like the famous Brazilian statue, Lisbon's Cristo-Rei is an imposing image of Christ opening his arms toward the city and is visible from anywhere in the capital.
La statua fu voluta dal cardinale Patriarca di Lisbona Dom Miguel Goncalves Cerejera che, in seguito ad un viaggio in Brasile, volle costruire un monumento simile a quello di Rio de Janeiro: la campagna per la raccolta fondi si concluse nel 1946, la costruzione invece terminò nel 1959. Ciò che più mi ha colpito, oltre all'imponenza della statua, è la stupenda vista che, nelle giornate di sole, si gode sul ponte XVV Aprile e su Lisbona. A parer mio la più bella in assoluto.
The statue was commissioned by the Cardinal Patriarch of Lisbon Dom Miguel Goncalves Cerejera who, following a trip to Brazil, wanted to build a monument similar to the one in Rio de Janeiro: the fundraising campaign ended in 1946, the construction instead ended in 1959. What impressed me most, besides the grandeur of the statue, is the wonderful view on sunny days over the XVV April Bridge and Lisbon. In my opinion the most beautiful ever.
58) CACILHAS
Se doveste avere tempo a disposizione, vi consiglio di non rientrare subito a Lisbona dopo aver visitato il Cristo Rei. Salite sul bus 3001 e spingetevi fino al piccolo paesino di Cacilhas, sulla punta della penisola che si affaccia sul Tago e con vista decisamente privilegiata su Lisbona, posizionata dalla parte opposta del fiume. La grande attrazione è la Fragata D. Fernando II e Glória, un'enorme imbarcazione che salpò nel 1845 per la prima volta, per la tratta Goa-Lisbona, ma per chi vorrà semplicemente passeggiare per le viette di Cacilhas consiglio vivamente Rua Candido Dos Reis, ricca di ristorantini con tavolini all'aperto e, soprattutto, casa della favolosa chiesetta azzurra Nossa Senhora do Bom Sucesso.
59) AMOREIRAS 360° PANORAMIC VIEW
Alla stessa fermata dove siete scesi per visitare il Cirsto Rei (ma dalla parte opposta della strada), salite a bordo del bus 753 oppure del 3704 che in poco meno di mezz'ora vi porteranno nei pressi dell'enorme centro commerciare Amoreiras Shopping Center. No, non siamo qui per fare shopping, ma per regalarci l'ultima impareggiabile vista su Lisbona. O meglio, questo era il mio obiettivo. Tuttavia, peccando di poca scrupolosità, mi sono affidato agli orari di apertura consigliati da google e, arrivato al centro commerciale alle 18.10, ho scoperto che l'Amoreiras 360° Panoramic View era già chiuso al pubblico da pochi minuti. Ad ogni modo, non fate come me: guardate gli orari effettivi sul sito internet del centro commerciale e godetevi dalla sua cima (174 metri) una vista a 360° su tutta Lisbona (ingresso: 5 euro. Aggiornato a marzo 2025).
58) CACILHAS
If you have time, I recommend that you do not return to Lisbon immediately after visiting the Cristo Rei. Get on the 3001 bus and get to the small village of Cacilhas, on the tip of the peninsula overlooking the Tagus and with decidedly privileged views of Lisbon, located on the opposite side of the river. The big attraction is the Fragata D. Fernando II e Glória, a huge vessel that sailed in 1845 for the first time, for the Goa-Lisbon route, but for those who simply want to stroll through the narrow streets of Cacilhas I highly recommend Rua Candido Dos Reis, full of small restaurants with outdoor tables and, above all, home to the fabulous little blue church called Nossa Senhora do Bom Sucesso.
59) AMOREIRAS 360° PANORAMIC VIEW
At the same stop where you got off to visit Cirsto Rei (but on the opposite side of the street), board bus 753 or 3704, which will take you near the huge Amoreiras Shopping Center in just under half an hour. No, we are not here to shop, but to gives us the last unparalleled view of Lisbon. Or rather, that was my intention. However, due to little unscrupulousness, I relied on the opening hours recommended by google and, arriving at the mall at 6:10 p.m., I discovered that the Amoreiras 360° Panoramic View had already been closed to the public. It closed at 6 pm! Anyway, don't do as I did: look at the actual hours on the mall's website and enjoy from its top (174 meters) a 360-degree view of all of Lisbon (admission: 5 euros. Updated to March 2025).
60) SANDWICH CLUB BY BOUBOU'S - PRINCIPE REAL
Deluso dal non esser potuto salire in cima all'Amoreiras View, ho deciso, in conclusione di giornata, di concedermi un buon hamburger senza allontanarmi troppo dal centro commerciale. E, quasi per sbaglio, ad un paio di fermate di tram dall'Amoreiras, nel quartiere Principe Real, ho scoperto il Boubou's Sandwich Club. E' un locale particolare, piccolo, spartano, con qualche tavolino nella veranda posizionata fuori dal locale, ma i suoi sandwich sono davvero buonissimi. Se passate da quelle parti vi consiglio vivamente di assaggiarli!
60) SANDWICH CLUB BY BOUBOU'S - PRINCIPE REAL
I was also a little bit disappointed by the fact that i wasn't able to climb to the top of Amoreiras View. That's why i decided, at the end of the day, to treat myself to a good burger without getting too far from the mall. And, almost by accident, a couple of streetcar stops from Amoreiras, in the Principe Real neighborhood, I discovered Boubou's Sandwich Club. It is a peculiar place, small, spartan, with a few small tables in the veranda placed outside the shop, but its sandwiches are really good. If you pass by there I highly recommend you try them!
© RIPRODUZIONE RISERVATA
© COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED
FOLLOW US ON FACEBOOK: WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=H
Nessun commento:
Posta un commento