Etichette

"THE BEST OF..." TOP 20! (12) 10 THINGS TO DO IN LAKE HAVASU CITY AZ (1) 10 THINGS TO SEE IN "PHILLY" (1) 3 DAYS IN PALM SPRINGS (3) 30 BEST RESTAURANTS IN USA (3) 4 BEST HIKES IN SAN DIEGO (1) 5 DAYS IN BIG ISLAND HAWAII (5) A DIFFERENT SAN FRANCISCO (1) ACQUAFRAGGIA FALLS - LOMBARDY (1) ANDALUSIA (3) ATHENS (3) BARCELONA (4) BASQUE COUNTRY (3) BELFAST (2) BEST ROAD TRIPS (1) BORDEAUX (2) BREMEN & HAMBURG (3) BRENT DE L'ART E GROTTE DEL CAGLIERON - LE MERAVIGLIE DEL VENETO (1) BUFFALO BILL & COWBOYS: CODY NITE RODEO - WYOMING (1) CANADA - BRITISH COLUMBIA & ALBERTA (17) COPENHAGEN (3) CUBA (4) CUMBRES & TOLTEC - THE BEST PANORAMIC TRAIN BET RUNS ALONG NEW MEXICO AND COLORADO (1) DUBLIN - JAMESON OLD DISTILLERY (1) DUBLIN GUINNESS STOREHOUSE - AN IRISH ICON (1) DURANGO & SILVERTON NARROW GAUGE TRAIN - THE TRAIN THAT MAKES YOU TRAVEL BACK IN TIME (1) FLORENCE (3) GUIDE TO NIAGARA FALLS (1) GUIDE TO THE FLORIDA KEYS (1) GUINNESS STOREHOUSE DUBLIN - AN IRISH ICON (1) HARLEY DAVIDSON MUSEUM (1) HAVASU FALLS - AMERICAN PARADISE (3) ICELAND (13) ISRAEL (5) ITALY (4) JAMESON WHISKEY DISTILLERY - DUBLIN (1) KANARRA FALLS - UTAH (1) LA CITE DU VIN - BORDEAUX (1) LONDON (3) LYON & ANNECY (5) MALLORCA (3) MANCHESTER (1) MARRAKECH (2) MENORCA - BEST BEACHES CITIES AND THINGS TO DO (3) MILWAUKEE (1) MINNEAPOLIS (1) MUNICH & BAVARIA (2) MUNICH & BAVARIA 2ND TIME (2) NEW YORK: LA MESSA GOSPEL (1) OUR FRIENDS EXPERIENCES (2) OUR TIPS/I SUGGERIMENTI (3) PARIS (6) PHOENIX AND TUCSON: 10 DAYS IN THE LAND OF... CACTUS (10) PLITVICE LAKES NATIONAL PARK (1) PROVENCE (3) ROUTE 66 - THE MOTHER ROAD (1) SEVILLA (3) SHOPPING IN THE USA: 10 BEST PLACES (1) SIGURTA' GARDENS (1) SLOVENIJA (2) TAMPA - FLORIDA'S BEST KEPT SECRET (1) THIS IS US (2) TOCCATA E FUGA (1) TOLOSA (2) TOMBSTONE - ARIZONA: THE OLD WEST AS IT ONCE WAS (1) TOP 10 CHAIN RESTAURANTS IN USA (1) TORONTO - CN TOWER (1) TORONTO - SCARBOROUGH BLUFFS (1) TRENTINO ALTO ADIGE (ITALY) AND TIROL (AUSTRIA) (9) UNEXPECTED NEW YORK: HIGHLINE PARK (1) UNITED STATES - CHICAGO (5) UNITED STATES - EAST COAST (9) UNITED STATES - FLORIDA (12) UNITED STATES - THE OLD WILD SOUTHWEST (13) UNITED STATES: ARIZONA - COLORADO - UTAH (20) USA - BOSTON & CAPE COD (1) USA - EAST OR WEST? (5) USA - ITINERARY (2) USA - NEW YORK AND "THE REAL AMERICA (17) USA - SOUTH NEVADA (2) USA - TEXAS & NEW MEXICO (9) USA - THE SOUTHEAST: GEORGIA - NORTHERN FLORIDA - SOUTH CAROLINA (10) USA - WEST COAST (13) USA: KAUAI - NORTHERN CALIFORNIA - OREGON (20) USA: NEW YORK STATE - VERMONT - PENNSYLVANIA - NEW JERSEY (19) USA: ROUTE 66 - HAWAII - SEATTLE (25) USA: SOUTHERN CALIFORNIA - PALM SPRINGS AREA (3) USA: TEXAS - LOUISIANA - MISSISSIPPI - ALABAMA - TENNESSEE - ARKANSAS (20) YELLOWSTONE NATIONAL PARK (1) ZADAR (2)

martedì 1 marzo 2016

F di..Fiorentina, of course - I tre itinerari per scoprire Firenze a piedi (Day 2 - itinerary 3)

Secondo e ultimo giorno in quel di Firenze. Con la pioggia che probabilmente ci concederà una tregua, iniziamo di buon'ora il terzo ed ultimo itinerario per scoprire la città a piedi: il clou sarà Piazzale Michelangelo e San Miniato.

Second and last day in Florence. Probably it won't rain, anyway we prefer to begin very early the third and last itinerary: Piazzale Michelangelo and San Miniato are the highlights.


Attraversiamo nuovamente Ponte Vecchio e arriviamo, come già successo durante l'itinerario numero due, nella zona dell'Oltrarno. Questa volta però, invece di proseguire dritto verso Palazzo Pitti ed i Giardini di Boboli, svoltiamo a sinistra e iniziamo una relativamente lunga camminata lungo Via Bardi, costeggiando l'Arno e oltrepassando il museo Bardini con i relativi giardini. Scopriamo inoltre che i biglietti acquistati ieri per i Giardini di Boboli sarebbero validi anche per Bardini, ma purtroppo li abbiamo lasciati in hotel. Incrociamo anche Porta San Niccolò in Piazza Giuseppe Poggi: durante l'epoca medievale costituiva una delle porte di accesso alla città.

We cross Ponte Vecchio again  till reaching, as happened the day before, the Oltrarno area. But this time, instead of going straight to Palazzo Pitti and the Boboli Gardens, we turn left and start a very long walk along Via Bardi, close to the Arno river, and then the Bardini museum with its gardens. We also find out that the tickets we've purchased the day before for the Boboli Gardens would also be valid for Bardini gardens, but unfortunately we left them at the hotel. We reach then Porta San Niccolò in Piazza Giuseppe Poggi: during the Middle Ages it was one of the gateways to the city.


Alla destra di Porta di San Niccolò c'è una lunga scalinata, la percorriamo nella sua interezza sino ad arrivare in cima: di fronte a noi la riproduzione del David di Michelangelo e, alle spalle, una vista mozzafiato su tutta la città di Firenze. Probabilmente la più affascinante tra tutte.

To the right of Porta San Niccolò there is a long staircase: at the top of it ther's a reproduction of Michelangelo's David, and, behind it, a breathtaking view over the city of Florence. Probably the most fascinating of all.



Pensavamo, complice le condizioni meteorologiche, di essere soli, in realtà sono in tantissimi ad avere avuto la nostra stessa idea...

Even if the weather is not that good, we're not alone. Many people have had the same idea...



Proseguiamo lungo Viale Galileo, lasciandoci alle spalle la balconata, sino a raggiungere la Chiesa di San Miniato con i suo cimitero Monumentale, dove sono sepolti alcune personalità di spicco come Mario Cecchi Gori e Giovanni Spadolini

We continue along Viale Galileo, leaving the balcony behind us, and till reaching the church of San Miniato.


Non lontano dalla chiesa c'è anche un negozio gestito da frati, dove vengono venduti prodotti naturali "homemade" per la cura della persona.

Not far from the church there is also a shop run by monks, where natural homemade products for the care of the person are sold.


Siamo nella parte più "lontana" rispetto al centro storico, dove vi stiamo facendo ritorno. Prima di raggiungere Piazzale Michelangelo svoltiamo verso sinistra, una lunga scalinata che porterà prima al Giardino delle Rose (purtroppo, essendo febbraio, non sono in fiore) e poi alle vecchie mura di Firenze. Noi però non le oltrepassiamo: sulla sinistra c'è, infatti, una lunga strada in salita che le costeggia...

We are in the "far side" compared to the old town: it's time to come back. Before reaching Piazzale Michelangelo we turn left, a long staircase leads first to the Rose Garden (it's february and unfortunately they are not in bloom) and then to the old walls of Florence. Actually we don't cross them: on the left there is, in fact, a long uphill road that runs along them...


La percorriamo, non senza faticare, interamente, sino a raggiungere Porta San Giorgio, la più "vecchia" delle porte fiorentine, risalente addirittura all'anno 1260.

It is a sloping and long road, but finally we are in front of Porta San Giorgio, the oldest Florence gate, built in 1260.


E' un quartiere affascinante, uno di quelli dove varrebbe la pena vivere. Seguendo la strada in discesa ci ritroviamo di fronte alla chiesa di Santa Felicita e poi ancora Ponte Vecchio. E' ormai ora di pranzo e lo stomaco comincia a brontolare, complici anche le fatiche mattutine. Per pranzo proviamo un'altra specialità, la schiacciata toscana, e lo facciamo nel miglior posto dell'intera Firenze, All'antico Vinaio. Inutile dire che non solo è famosissimo, ma anche che ad attenderci, nonostante siano solo le 11.45, ci sia già un'interminabile coda.

It 'a fascinating district, one of those where it would be worth living. Following the downhill road we notice that we are just in front of Santa Felicita church and again Ponte Vecchio. It 's lunch time and we taste another specialty, the Tuscany, crushed, in the best place of the whole Florence, the "All'antico Vinaio". Needless to say, it is very famous, and at 11.45 am we are already in line...


Ma l'attesa viene ripagata dalla bontà e dalla freschezza dei prodotti usati. Capocollo, rucola, crema tartufata e stracchino

The wait is actually rewarded by the quality and freshness of the products used. Capocollo, arugula, truffle cream and soft cheese.


(All'Antico Vinaio - Via dei Neri, 74/R, 50100 Firenze)

I tre itinerari li abbiamo ormai percorsi interamente e dopo pranzo camminiamo ancora per le vie della città vecchia fino a quando il cielo si annuvola e ricomincia a piovere. Poco male comunque, abbiamo un treno da prendere ed un invito a cena. Direzione Empoli, ad una mezz'oretta da Firenze...

After lunch we go for another walk through the streets of the old city, the last one of the trip.  As it starts raining we come back to the hotel, a quick shower and then we take the train. Some friends in Empoli, a town 30 km far from Florence, are waiting for us...



FOLLOW US ON FACEBOOK: 
WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=HL


Nessun commento: