Etichette

"THE BEST OF..." TOP 20! (12) 10 THINGS TO DO IN LAKE HAVASU CITY AZ (1) 10 THINGS TO SEE IN "PHILLY" (1) 3 DAYS IN PALM SPRINGS (3) 30 BEST RESTAURANTS IN USA (3) 4 BEST HIKES IN SAN DIEGO (1) 5 DAYS IN BIG ISLAND HAWAII (5) A DIFFERENT SAN FRANCISCO (1) ACQUAFRAGGIA FALLS - LOMBARDY (1) ANDALUSIA (3) ATHENS (3) BARCELONA (4) BASQUE COUNTRY (3) BELFAST (2) BEST ROAD TRIPS (1) BORDEAUX (2) BREMEN & HAMBURG (3) BRENT DE L'ART E GROTTE DEL CAGLIERON - LE MERAVIGLIE DEL VENETO (1) BUFFALO BILL & COWBOYS: CODY NITE RODEO - WYOMING (1) CANADA - BRITISH COLUMBIA & ALBERTA (17) COPENHAGEN (3) CUBA (4) CUMBRES & TOLTEC - THE BEST PANORAMIC TRAIN BET RUNS ALONG NEW MEXICO AND COLORADO (1) DUBLIN - JAMESON OLD DISTILLERY (1) DUBLIN GUINNESS STOREHOUSE - AN IRISH ICON (1) DURANGO & SILVERTON NARROW GAUGE TRAIN - THE TRAIN THAT MAKES YOU TRAVEL BACK IN TIME (1) FLORENCE (3) GUIDE TO NIAGARA FALLS (1) GUIDE TO THE FLORIDA KEYS (1) GUINNESS STOREHOUSE DUBLIN - AN IRISH ICON (1) HARLEY DAVIDSON MUSEUM (1) HAVASU FALLS - AMERICAN PARADISE (3) ICELAND (13) ISRAEL (5) ITALY (4) JAMESON WHISKEY DISTILLERY - DUBLIN (1) KANARRA FALLS - UTAH (1) LA CITE DU VIN - BORDEAUX (1) LONDON (3) LYON & ANNECY (5) MALLORCA (3) MANCHESTER (1) MARRAKECH (2) MENORCA - BEST BEACHES CITIES AND THINGS TO DO (3) MILWAUKEE (1) MINNEAPOLIS (1) MUNICH & BAVARIA (2) MUNICH & BAVARIA 2ND TIME (2) NEW YORK: LA MESSA GOSPEL (1) OUR FRIENDS EXPERIENCES (2) OUR TIPS/I SUGGERIMENTI (3) PARIS (6) PHOENIX AND TUCSON: 10 DAYS IN THE LAND OF... CACTUS (10) PLITVICE LAKES NATIONAL PARK (1) PROVENCE (3) ROUTE 66 - THE MOTHER ROAD (1) SEVILLA (3) SHOPPING IN THE USA: 10 BEST PLACES (1) SIGURTA' GARDENS (1) SLOVENIJA (2) TAMPA - FLORIDA'S BEST KEPT SECRET (1) THIS IS US (2) TOCCATA E FUGA (1) TOLOSA (2) TOMBSTONE - ARIZONA: THE OLD WEST AS IT ONCE WAS (1) TOP 10 CHAIN RESTAURANTS IN USA (1) TORONTO - CN TOWER (1) TORONTO - SCARBOROUGH BLUFFS (1) TRENTINO ALTO ADIGE (ITALY) AND TIROL (AUSTRIA) (9) UNEXPECTED NEW YORK: HIGHLINE PARK (1) UNITED STATES - CHICAGO (5) UNITED STATES - EAST COAST (9) UNITED STATES - FLORIDA (12) UNITED STATES - THE OLD WILD SOUTHWEST (13) UNITED STATES: ARIZONA - COLORADO - UTAH (20) USA - BOSTON & CAPE COD (1) USA - EAST OR WEST? (5) USA - ITINERARY (2) USA - NEW YORK AND "THE REAL AMERICA (17) USA - SOUTH NEVADA (2) USA - TEXAS & NEW MEXICO (9) USA - THE SOUTHEAST: GEORGIA - NORTHERN FLORIDA - SOUTH CAROLINA (10) USA - WEST COAST (13) USA: KAUAI - NORTHERN CALIFORNIA - OREGON (20) USA: NEW YORK STATE - VERMONT - PENNSYLVANIA - NEW JERSEY (19) USA: ROUTE 66 - HAWAII - SEATTLE (25) USA: SOUTHERN CALIFORNIA - PALM SPRINGS AREA (3) USA: TEXAS - LOUISIANA - MISSISSIPPI - ALABAMA - TENNESSEE - ARKANSAS (20) YELLOWSTONE NATIONAL PARK (1) ZADAR (2)

domenica 18 gennaio 2015

XMAS in Florida (Day 8, Key West)

Capiamo che sarà una bella giornata già dai primi raggi di sole che entrano dalle persiane della porta finestra. Sono le 7.30 di mattina e siamo coperti solo con un lenzuolo, c'è proprio aria di mare!
Facciamo colazione in giardino insieme ai pochi altri ospiti, le camere non sono tantissime in questo B&B. Dobbiamo aspettare Sandra, la padrona, che arrivi in reception per poter fare il check in che non eravamo riusciti a fare la sera prima e nel frattempo cerchiamo di organizzare la giornata. Ci si accende una lampadina: chiediamo a Sandra se è possibile noleggiare delle biciclette e lei, gentilmente, ci spiega dove andare! Arriviamo al negozio a piedi, ma già prima di entrare siamo assaliti da mille dubbi, ormai però siamo lì e vogliamo comunque avere un'idea di come funzioni il noleggio. Rispetto ad altre proposte sentite durante i nostri viaggi americani, qui il noleggio non costa molto, ma alla fine decidiamo di girare l'isola a piedi per vivere al meglio l'atmosfera di un posto unico come Key West

We realize that it will be a beautiful day since the first rays of sun coming through the blinds of the window-door, it's 7.30 am and we feel the sea-air. We have breakfast in the garden with the other guests, there are few rooms in this B&B. We have to wait for Sandra, the hostess, who will open the reception, still have to do the chek in, meanwhile we try to organise the day. As Sandra arrives we ask her if it's possible to rent bikes and she explanes us where we should go. We walk to the store, but before getting in we have some doubts. Although bike rental is quite cheap, we decide to go through the island by walk.



La prima tappa è il Southernmost Point. Vogliamo andarci immediatamente perchè sappiamo essere "trappolone" turistico (fortunatamente gratuito) con annessa interminabile coda, che immancabilmente infatti troviamo non appena arrivati.

The first place to go to is the Southernmost Point. We want to go there early in the morning because we know this is tourist "trap" (thankfully it's free) with an endless tail. In effect this is exactly what we find.


Tutti che aspettano di poter scattare una foto nel punto più a sud degli interi Stati Uniti, a soli 90 miglia da Cuba. Aspettiamo pazientemente il nostro turno, per fortuna siamo all'ombra perchè qui  fa caldissimo nonostante siano solo le 10 di mattina! Finalmente arriva il nostro turno: mentre scattiamo le classiche foto di rito pensiamo che di fronte a noi c'è la bella Cuba!

All the people are waiting for a picture in the most southern point of the entire United States, just 90 miles far from Cuba. We wait patiently, luckily some trees are protecting us from the sun... It is very hot  in here even though  it's only 10 in the morning! Finally comes our turn: while we are taking the classic photo we realize that in front of us there is the beautiful Cuba!


Lasciamo il Southernmost point e troviamo un venditore ambulante che con 3$ buca con un trapano una noce di cocco e ci infila una cannuccia: è un miraggio! Con questo caldo della sana e fresca acqua di cocco è un toccasana! (L'Ale ha già deciso che questo sarà il suo prossimo lavoro!).

Leaving the Southernmost Point here there is a street vendor. For 3 dollars we buy a coconut fresh water, served of course in a coconut just opened with a drill: it's a mirage. Ale decides this is going to be her next job!


Anche i galli, un altro dei simboli di Key West e che potete trovare ad ogni angolo delle strade (e spesso anche in strada) ci guardano con invidia!

Even roosters, another symbol of Key West (you find them in every corner) look at us with a little bit of envy!


Considerato che, che per arrivare al Southermost Point abbiamo percorso per metà la via principale di Key West, la Duval St., al ritorno, almeno per un po', decidiamo di percorrere la parallela: la Whitehead St. In modo tale da poter così passare per il famoso Faro dell'isola...

Considering that we've walked at least half of Key West main street (Duval street), we decide to hit another road for the coming back (Whitehead st). That's because there are a lot of things to see, for example the famous island Lighthouse ...


e dalla casa di Hemingway (dove però la lunga coda... e il prezzo, ci "invitano" ad ammirarne solo l'esterno)...

and Hemingway's house, where however the long tail and the price force us to admire it just from outside...


fino ad arrivare all'incrocio con Petronia St. dove si trova il Green Parrot Bar: primo e ultimo bar sulla US1 ed anche il più antico dell'intera Key West.

till reaching the intersection with Petronia street. Here there is the famous Green Parrot Bar, first and last bar on the US1 and even the oldest of the entire Key West island.


Sulla via verso "casa"c'è l'imperdibile cimitero, famoso per il fatto che su alcune delle tombe vi siano delle frasi particolari e/o spiritose che ricordino il defunto. Non si può entrare o almeno così ci sembra (è pur sempre un luogo di preghiera), ma qualche frase riusciamo a leggerla dall'esterno. Senza dubbio il cimitero numero uno al mondo!

On the way to "home" we cant' miss the cemetery, famous for the fact that on some of the graves there are particular phrases. You cannot enter or so it seems (it's still a place of prayer!), but you'll be able to read some sentences from the outside. No doubt, this is the number one cemetery in the world!


Dopo aver camminato parecchio (non meno di 3-4 chilometri) ci meritiamo un po' di relax in spiaggia.

After a long walk (not less then 2-3 miles) we really deserve a little bit of relax on the beach.


Famosa è quella nel Fort Zachary Taylor State Park (ingresso a piedi 2,50$ a testa, 7$ con l'auto), anche se, ed è l'unica pecca di Key West, la spiaggia non è bellissima. Facciamo anche fatica a fare il bagno perchè anche il fondale è pieno di sassi e l'acqua diventa subito alta.

One of the most famous beach in situated inside the Zachary Taylor State Park (2.50 dollars single entrance, 7 by car) even if the beach is not that beautiful. And this is the only bad thing in Key West. It's even difficult to have a bath beacuse there are a lot of pebbles.


Restiamo non più di un paio d'ore, anche perchè abbiamo un tramonto da vedere e per le 17 vorremmo essere in Mallory square per prendere posto.

We have stayed for not more than a couple of hours, also because there is a sunset to see and the point is that we would like be in Mallory Square at 5 pm.



Noi arriviamo puntuali, idem le nuvole che, come sempre, ci impediscono di vedere un tramonto come si deve, anche se l'orizzonte è comunque molto, molto affascinante.

We get there on time, but even the clouds are on time. As always. Anyway, sunset is really beautiful!



La piazza è affollata di gente (che non sa che siamo noi i portatori delle nuvole fantozziane), ci sono tantissimi ambulanti che vendono ogni cosa: dal cibo, alle bevande, ai souvenir fatti a mano...

Mallory Square is crowded: all the people don't knwo that we are bringing clouds with us! There are even many street vendors, they are selling food, fruit drinks and souvenir hand made...


ma anche giocolieri che con i loro spettacolini intrattengono i turisti.

the main characters are of course the jugglers with their entertainment show.


Ci lasciamo trasportare fino a quando il sole non scompare e piano piano la piazza si va svuotando: ora l'obiettivo è di nuovo la Duval Street, per la cena oppure per i locali.

The atmosphere is cool, we are involved till the sun disappears and Mallory Square gets empty: people is now hitting Duval Street.



La via si riempie, infatti, di giovani, pronti a vivere la nottata, mentre noi siamo alla ricerca di quello che, secondo tripadvisor, è il miglior ristorante dell'isola. A dirla tutta non è un vero proprio ristorante, ma una sorta di mini food truck che fa tacos: il Garbo's Grill.

Young people is ready to live the nightlife, while we are looking for the best restaurant in town according to tripadvisor reviews. Honestly it's not a restaurant, it's a kind of mini food truck: specialty are tacos, its name is Garbo's Grill.


Una volta ordinato un taco di mahi mahi (lampuga) aspettiamo poco meno di un'ora (in America dove si mangia bene c'è sempre da aspettare) per gustare quello che poi sarà il taco più buono di sempre: insalata, pomodori, pesce, lime e una salsa fatta da loro leggermente piccante, un'esplosione di sapori!

Once ordered a mahi mahi taco it takes at least one hour to get the tacos (this happens often, but it means you are in the good place): this is not only a taco, the best taco ever: lettuce, tomatoes, fish , lime and a sauce slightly spicy, amazing!


Vorremmo fare il bis, ma non abbiamo alcuna voglia di aspettare un'altra ora, quindi decidiamo di andare allo Sloppy Joe's (il pub preferito di Hemingway)dove ci gusteremo una budlight con degli stuzzichini. In sottofondo un concerto country. Come direbbe qualcuno, "what else"?

We would like to go for the second round but not to wait for an hour, so we opt for the Sloppy Joe's (Hemingway's favourite pub). In the background country music live. What else?




Prima di tornare in camera ci mancherebbe ancora una cosa da provare: la famosissima key lime pie. L'avevamo assaggiata due anni fa, ma non ci aveva entusiasmati:tuttavia è giusto dare una seconda chance alla specialità dell'isola ed infatti, volta abituatisi alla dolcezza mista all'aspro del lime, dobbiamo ammettere che, nonostante non sia il nostro dolce preferito, comunque non è affatto male!

Before returning to the B&B there is one more thing to do: eat the famous key lime pie. We had already tasted it two years ago, now we are giving to the island specialty a second chance: at the beginning the mixture between bitter amd sweetness is a little bit strange, but we have to admit that, although it is not our favourite dessert, this key lime pie is not so bad!


Ah, si accendono le luci e... si accende Key West. Qui hanno preso decisamente sul serio l'"addobbate le vostre case che è Natale", c'è anche una gara e molte famiglie sono pronte anche quest'anno a tutto pur di vincerla. No, Key West non è un posto come gli altri...

Well, as soon as the lights turn on, Key West becomes... a Christmas Town. There is even a competition a many families are ready to win the first prize. No, Key West is not a place like any other...



CITY: Key West
HOTEL: Authors of Key West (122 euros, booked @hotels.com)



CLICK ON "POST PIU' VECCHI" ON THE RIGHT TO CONTINUE...



FOLLOW US ON FACEBOOK: 

WWW.FACEBOOK.COM/DUECUORIPERVIAGGIARE?REF=HL


Nessun commento: