Coney Island, Brooklyn. Among the many interesting areas of New York City we chose Coney, the best place in Brooklyn if you have only one day to spend in Brooklyn. A walk on the crowded boardwalk ...
per provare a cancellare il rimpianto di non aver portato con noi il costume...
trying to forget a huge regret we haven't brought with us the swimsuit ...
e a mezzogiorno, orario di apertura del parco divertimenti, è finalmente "L'Ale time".
and at noon, when the Luna Park opens, is finally "Ale time".
Già, perchè se sei a Coney Island non puoi non salire su almeno una delle giostre dello storico Luna Park,
Well, if you're in Coney Island you are forced to do at least one of the rides of the historic Luna Park,
Fatichiamo a capire come funzioni l'acquisto dei biglietti per tutte le attrazioni (servono dei "crediti"), un solo giro costa 10 dollari e decidiamo dunque di toglierci uno sfizio ciascuno. Marco sale sui kart, causando anche una "safety car"...
We struggle to understand how the purchase of tickets works for all the attractions, but a single ride costs $ 10. Marco decides to drive karts, causing a "safety car" ...
L'ale tuttavia riuscirà ancora a far meglio. Il "Quasi quasi io faccio il Thunderbolt" non era neppure quotato.
Ale, however, is doing better. She does the terrifying Thunderbolt.
Il Thunderbolt. Questo video la dice già lunga (https://www.youtube.com/watch?v=ESU9vWCLZM0) sull'adrenalina e non solo che questo rollercoaster provoca. Giostra che sostituisce il vecchio Thunderbolt che ha funzionato dal 1925 al 1982. Scenderà con quattro lividi uno più grande dell'altro...
This video tells already everything about this rollercoaster (https://www.youtube.com/watch?v=ESU9vWCLZM0), that replaced the old Thunderbolt that worked from 1925 to 1982.
A pranzo ovviamente assaggiamo l'ottimo hot dog di Nathan's...
At lunch we taste of course the amazing Nathan's Hot dog...
... che prontamente smaltiremo una mezz'oretta più tardi, quando sbagliamo clamorosamente la fermata della metro e camminiamo per circa 4km per raggiungere la meta del pomeriggio, l'Albero dei gelati!
... and we digest it immediately. How? We missed the subway stop and we are forced to walk for 3 miles, trying to reach "L'Albero dei Gelati".
After a good espresso we reach the Barclays Center, the home of the Brooklyn Nets, and from there we take the subway that take us back to Manhattan. For the second night in a row ... Shake Shack!
E tra una patatina ed un super burger, Marco scova tra la folla Mario Ancic, un ex tennista che ora vive e lavora a New York. La conclusione perfetta della seconda giornata nella grande mela.
And while we are eating a super burger, Marco sees in the crowd Mario Ancic, a former tennis player who now lives and works in New York. The perfect end of the second day in the Big Apple.
Nessun commento:
Posta un commento