The day 12 is the day dedicated to the very famous beaches of Los Angeles. We have chosen two beaches (we skip Malibu) hoping, at least today, to have a bath into the sea, but even in Los Angeles, the sea is too cold ...
Arriviamo a Venice Beach che sono le 9 del mattino, ma è già affollatissima, tra turisti, sportivi ed artisti...
It's 9 a.m and we are at Venice Beach. There are a lot of people: tourist, artists...
la spiaggia è davvero interminabile.
the beach is really endless.
e ci sono anche i famosi bagnini californiani in "baywatch style".
and there are also the famous Californian lifeguards, " Baywatch style" .
Ma la spiaggia simbolo di L.A. è sicuramente Santa Monica, con il suo molo (e le giostre) apparse in numerosissimi film e telefilm. Un'icona della città degli angeli...
But the beach symbol of L.A. is definitely Santa Monica, with its pier (and thecarousels) appeared in numerous movies and TV series . An icon of the city of angels ...
Non si può essere a Los Angeles e non salire sulle giostre di Santa Monica...
If you are in Los Angeles, a visit is a "must".
che però è famosa perchè e qui che si conclude, al miglio 2448, la Route 66, "the mother road".
But Santa Monica is not famous only for the carousel. It's the end of the Route 66, the "Mother road", mile number 2448!
Passeggiamo lungo il molo,
We walk along the pier,
e ci rilassiamo in spiaggia. La temperatura (24-25 gradi) ci permette di godere almeno la spiaggia.
and then relax on the beach. The temperature (24-25 degrees) at least allows us to enjoy the beach.
La giornata successiva, l'ultima a Los Angeles, è dedicata a Disneyland, appuntamento fisso quando c'è l'Ale di mezzo. In realtà, sebbene nell'immaginario collettivo sia il "Disneyland di Los Angeles", si trova ad Anaheim, città anche parecchio grossa appena fuori L.A. Una giornata all'insegna della magia Disney...
The day after, the last one in Los Angeles, is dedicated to Disneyland, typical when you're with Ale! Even tough the name is "Disneyland of Los Angeles", the park is located in Anaheim, a quite big city outside L.A. A day with Disney magic ...
dove il tempo, almeno per un giorno, si ferma.
where everything is amazing...
Le code ad ogni attrazione saranno spesso chilometriche (anche più di un'ora...)
The queues at each carousel are often very long (an hour or more ...)
Ma è un sacrificio che faremo volentieri...
but it's a sacrifice you have to do...
e il premio sarà l'incontro con gli idoli di gioventù...
We meet idols of our youthness...
Dalla Fata Madrina a Pippo...
It's really magic!
Quando c'è di mezzo un parco disneyano, ne vale sempre la pena...
when you are in a disney's park, it's always magic...
Nessun commento:
Posta un commento