We wake up too late and the sunrise is already over. At least we can see some animals...
come non mancherà del resto neppure l'ultimo ritratto a quella meraviglia della natura chiamata grand canyon...
and take the last picture to the marvellous grand canyon...
Lasciato il parco cominceranno le "avventure" che, all'inizio del racconto, vi abbiamo detto ci avrebbero accompagnato. E' il momento della "prima volta" con la benzina, che per almeno 4-5 giorni sarà un calvario nonostante l'Ale sia stata chiaramente in un'altra vita una benzinaia. Ci fermiamo in un benzinaio e, niente, non funziona... Dopo i consueti dieci minuti il titolare, un vecchietto (che sicuramente avrà pensato "ho fatto la guerra, guarda te cosa devo ancora vedere...") ha finalmente pietà di noi e ci aiuta, spiegandoci che una levetta va premuta. Ah, l'icona benzina va tenuta aperta... per colazione intanto ci fermiamo in un locale molto, molto particolare...
Leaving the park the "adventures" begin. It's time for the "first time" with gasolin , that for at least 4-5 days will be a nightmare despite Ale was clearly a petrol station in a previous life . We stop at a gas station and it doesn't work ... After the usual ten minutes the owner, an old man ( who surely must have thought , " I have been to war, look at what i have to see ...") finally helps us. For breakfast we stop in a very, very special place...
... e che consigliamo perchè davvero vicino all'entrata del parco. L'ambientazione è quella dei flinstones, bellissima, ma la particolarità è che il caffè costa solo 10 centesimi. Il problema? Uno solo, chi glielo dice alla cameriera che vogliamo solo il caffè dopo che lei ci ha portato almeno 4 menù nei quali c'era di tutto e di più. Ci siamo solo noi, il locale è vuoto, tocca a Marco... che ovviamente avrà pietà e comprerà anche un muffin.
We recommend you to go there, also because it's really close to the park entrance. The locations is the flinstones one, really beautiful. But the strange thing is that the coffee costs just 10 cents. The problem? Only one, who tells the waitress that we just want coffee after she took us at least 4 menus in which there was everything and more and more...
Ci attendono quattro orette buone di macchina per raggiungere Las Vegas e, dopo un paio, abbiamo già varcato il confine con il Nevada...
It takes 4 hours to reach Vegas: after two of them we are in Nevada...
uno stato desertico, bruttino, dove non c'è sostanzialmente nulla... ma c'è Las Vegas. E il suo "odore" lo si può già annusare anche a grande distanza...
a desert state, ugly, where there is basically nothing ... but there is Las Vegas. And you can breathe this atmosphere 50 miles far from the city...
Marco prova anche una deviazione nel tentativo di raggiungere un fantomatico lago (immaginiamo salato, dato che ci saranno 50 gradi all'ombra), ma i cartelli da film horror ("danger", "do not...." etc) ci fanno desistere.
Marco sees a lake (we suppose it was a salt lake) and wants to reach it but the road signs scare us ("danger", "do not...")...
A pranzo optiamo per un gelato e per la prima volta abbiamo un confronto (decisamente impari) con le porzioni americani. Il gelato ci vien servito come se fosse una coca media. E c'era anche la versione grande...
At lunch we eat an ice-cream and we also discover the american portions. And it was a small portion...
Panico quando Marco scopre che la nostra auto perde acqua, ma dopo aver scoperto che succede a tutte nel deserto (per il condizionatore che rimane acceso mattina, pomeriggio, sera e notte!!) ci tranquillizziamo, mentre in lontananza ecco comparire Las Vegas con il suo stratosphere hotel visibile anche a 50 km di distanza.
Panic when Marco finds out that our car loses water, but after discovering that happens to all the cars in the desert because of the air conditioner!) we realize that we are safe. While Las Vegas is appearing in front of us: the stratosphere hotel is visible 50 miles away.
In questo trip, il primo, avevamo scelto di prenotare di volta in volta gli hotel (non lo faremo più) invece di avere un planning già deciso a tavolino (molto meglio!). Arriviamo in città e l'Ale vorrebbe dormire proprio allo Stratosphere. Marco se ne esce un "chissa quanto costerà, usciamo dalla strip, la via principale, e cerchiamo un hotel". Ci fermiamo a La Quinta che però ha disponibilità per una sola notte e quindi, errore degli errori, per non dover "traslocare" (e per la paura di non fare in tempo a completare il giro) rimaniamo nella sin city solo una notte. Terribile. Ah ovviamente Ale aveva ragione: nella strip gli hotel costano davvero poco perchè l'idea è "vieni a dormire nel mio hotel così poi giochi nel mio di Casinò". Dopo un po' di piscina...
In this trip we chose to book the hotel from time to time, not in advance (much better). We arrive in the city and Ale would sleep right at the Stratosphere. Marco comes out with a "it's expensive for sure, we should leave the strip, the main street, and look for a hotel there." We stopped at La Quinta but the availability for just one night suggests us to stay in Vegas only one day. Big, big, big big mistake.Terrible. Oh, in the strip hotels are really cheap, Ale was right. After some dives in the pool ...
siamo pronti per prendere la navetta che ci porterà lungo la strip per la serata. Serata che merita però un post a parte...
We are ready to take the shuttle that will take us along the strip for the evening. But the evening deserves a separate post...
(FINE PRIMA PARTE)
Nessun commento:
Posta un commento