We made a lot of mistakes during the first trip in the Us, but here we were almost perfect. Many people take the highway when they want to reach Los Angeles from San Francisco, missing the famous Highway 1, from the bay to the city of angels along the ocean. Of course, it takes much longer and is recommended to stop at various Monterey, Carmel, etc. We spent two days along the Highway 1, the only think we didn't like was the cold!
Ci dirigiamo verso il mare, comunque speranzosi...
It's march, not august...
ma eccezion fatta per qualche surfista, non è come ce l'avevamo in mente. Ci diciamo "ma vedrai che a Los Angeles lo faremo il bagno...". Anche qui, bene ma non benissimo.
and apart from some surfers, the beach is empty.
Ci dedichiamo allora al solito convenientissimo shopping americano in attesa della nostra prima volta da Bubba Gump (tra quelli in cui siamo stati sicuramente il più bello). C'è addirittura la famosa panchina con la valigia, le scarpe di Forrest e la targhetta che recita: "I'm Forrrest, Forrest Gump. People call me Forrest Gump".
Shopping and then our first Bubba Gump ever (this is also the best Bubba ever). There is even the famous park bench with the suitcase, the shoes and the sentence " I'm Forrrest , Forrest Gump . People call me Forrest Gump."
The location is amazing...
così come la cena: spiedini di pesce, ovviamente, per l'Ale...
Also the dinner. fish skewers for Ale ..
e una sogliola con purè, pomodorini (e quintalate di "puccia" come piace a lui) per Marco.
sole with mashed potatoes and tomatoes for Marco.
Facciamo anche giro per Cannery Row, il lungomare di Monterey... e, nel tornare alla macchina (avevamo parcheggiato parecchio lontano ed in una zona buia) momento panico quando Marco... "Ale, guarda su quel bancone, la bimba". Sì, era la classica bambina dei film horror con in mano la bambola, finta ovviamente, ma al buio, con pochissime luci che illuminavano la strada, sembrava vera... Inutile dire che L'Ale ci rimarrà quasi secca.
We also have a walk in Cannery Row, the Monterey waterfront ... and while we are going back to the car (we had parked quite far away and in a dark area ) panic moment when Marco says ... " Ale , look at that balcony, the girl ." Yes, she is the classic horror films girl, with the doll in her hands. Fake of course, but in the dar , with very few lights, she looks real ... Ale is really close to scream!
Il giorno successivo lasciamo Monterey e, prima di dirigerci sulla Highway 1, facciamo tappa nella splendida 17mile drive, la famosa strada scenografica (9.50 dollari per autoveicolo l'ingresso, ovviamente i residenti non pagano) che attraversa campi da golf (gli Us Open 2000 si disputarono proprio qui) e ville da sogno. Qui vivono i ricchi, ma i ricchi per davvero.
The day after we leave Monterey and, before heading on Highway 1, we stopat the beautiful 17mile drive , the famous scenic road ( 9.50 dollars per vehicle the fee entrance, of course residents do not pay ) crossing golf courses ( the U.S. Open 2000 were played here) and mansions. Rich people live here.
La Spanish Bay di Pebble Beach è un luogo esclusivissimo...
The Spanish Bay in Pebble Beach is a very exclusive place ...
che ci regalerà immagini davvero incredibili.
that gives incredible images.
Lungo queste 17 miglia (da qui il nome 17-mile drive) che collegano Pacific-Grove a Pebble Beach facciamo centinaia di foto...
Along those 17 miles (connecting-Pacific Grove and Pebble Beach) we do hundreds of photos ...
compreso il famoso "albero fantasma", simbolo della zona.
including the famous "ghost tree", a symbol of the area.
Lasciata la 17-mile drive ci tuffiamo nella Highway 1: seguendola arriveremo fino a Los Angeles.
Leaving the 17-mile drive we dive into Highway 1: we'll follow it till Los Angeles.
Noi però faremo tappa a Pismo Beach.
But we have to stop at Pismo Beach.
Ma non prima di esserci fermati sostanzialmente ogni cinque minuti...
We stop every five minutes along this road. There is always something to see...
per immortalare il paesaggio,
Landscape is amazing.
sempre incantevole...
always lovely...
come gli abitanti che vivono qui, gli amici dell'Ale.
like the animals who live here, Ale's friends.
Arrivati a Pismo Beach andiamo a fare compagnia ai surfisti (qui almeno fa caldo, ma per il bagno ancora niente...)
Arriving in Pismo Beach we see a lot surfer. Here it's warmer, but not enough for a bath.
anche se qualche temerario c'è sempre...
But someone doesn't care about the weather...
Siamo ormai a poco più di un'ora da Los Angeles. Dopo due giorni spesi lungo la highway 1 siamo pronti a raggiungere la città degli angeli.
We are now just an hour far from Los Angeles. After two days spent along the highway 1 we are ready to reach the city of angels.
Nessun commento:
Posta un commento